Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слова променистого ордену" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 176 177 178 ... 341
Перейти на сторінку:
свої кинджали.

— І Мілл узяв за мене такий дріб’язок?

— Він вочевидь не знав твоєї справжньої ціни.

Юшу всміхнувся на всі кутні.

— А ти так само гостра на язик, еге ж?

Шаллан допомогла йому зіп’ястися на ноги, і Юшу покульгав назад до маєтку.

На півдорозі до них долучився Балат, який узяв брата під руку.

— Дякую тобі, — шепнув боржник. — Шаллан каже, що це ти мене врятував. Дякую, брате.

Юшу заплакав.

— Я… — Балат перевів погляд на дівчинку, а відтак знову на хлопця. — Ти мій брат. Ходімо додому й приведімо тебе до ладу.

Переконавшись, що про Юшу подбають, Шаллан залишила їх і, зайшовши до будинку, піднялася сходами, прослизнула повз батькові осяйні покої, добулася до своєї кімнати й сіла на ліжко.

Де стала чекати, коли гряне великобуря.

Знизу здійнялися крики. Дівчинка зажмурилася.

Зрештою двері в кімнату відчинилися.

Шаллан розплющила очі. На порозі стояв батько, а за ним — на підлозі в коридорі — було видно чиєсь скорчене тіло. То була буфетниця, Мінара. Вона лежала якось дивно — вивернувши одну руку під неприродним кутом — і, посмикуючись та скімлячи, плямувала стіну кров’ю, намагаючись відповзти.

Батько зайшов до кімнати і зачинив за собою двері.

— Ти знаєш, що я нізащо не зроблю тобі боляче, — півголосом мовив він.

Донька кивнула, заливаючись сльозами.

— Я знайшов спосіб тримати себе в руках, — сказав батько. — Я маю просто випускати свій гнів. Це не моя вина: його провокують ті, хто не слухає моїх розпоряджень.

Заготоване заперечення — що той не відіслав її до своєї кімнати негайно, а тільки заборонив їй виходити звідти без дозволу — так і застигло в Шаллан на вустах. Дурна відмовка. Вони обоє знали, що вона свідомо не скорилася.

— Шаллан, я не хотів би карати за твій непослух іще когось, — промовив батько.

«Батько»? Це бездушне чудовисько?

— Час приспів, — сказав той, кивнувши. — Ніякої більше поблажливості. Якщо ми прагнемо здобути вплив у Я-Кеведі, нам не можна виявляти слабкості. Ти зрозуміла?

Дівчинка кивнула, нездатна спинити сліз.

— От і добре, — сказав батько. Він поклав долоню їй на голову і погладив по волоссю. — Дякую.

І вийшов, зачинивши за собою двері.

 

 

 

 

49. Спостерігаючи, як змінюється світ

 

Прядильники світла невипадково охоплювали багато митців, зокрема письменників, музикантів, графіків, живописців і скульпторів. З огляду на спільний для цього ордену темперамент, історії про їхні дивовижні та різноманітні мнемонічні здібності, можливо, перебільшені. «Слова Променистого ордену», розділ 21, с. 10

 

Шаллан вийшла з екіпажа на каретному дворі Посадського торжища, і її провели до сходів, пророблених у кам’яному узгір’ї. Вона піднялася ними й боязко ступила на терасу, висічену в схилі пагорка, де за численними металевими столиками попивали вино й теревенили світлоокі стиляги.

З такої висоти військові табори були мов на долоні, але огляд відкривався в бік Першопочатку — на схід. Така неприродність розташування тераси породжувала відчуття незахищеності. Шаллан звикла, що сади, балкони та патіо завжди були з підвітряного боку. Так, звісно: в очікуванні на стихію завсідники тут навряд чи збиралися, але відчуття все одно було дивне.

Підійшовши до відвідувачки, мажордом у чорно-білому склав їй уклін, звертаючись до тої «Ваша Світлосте Давар» — відрекомендуватися сама вона не встигла. Доведеться звикнути, що в Алеткарі вона легко впадає в око. Вирушаючи за служником, який повів її поміж столиків, Шаллан відправила охоронців відпочивати в більше приміщення, висічене в камені далі праворуч. Воно мало надійний дах і повноцінні стіни, щоб його можна було повністю ізолювати, перетворивши на таку собі кордегардію, де вартові могли зачекати, доки господарі їх покличуть.

Дівчина привертала погляди інших відвідувачів. Що ж — от і добре. Вона тут, щоб перевернути їхній світ із ніг на голову. Що більше про неї говоритимуть, то ви́щатимуть її шанси — коли дійде до діла — переконати їх дослу́хатися до своєї думки щодо паршменів. Тих у таборі було безліч, і то куди не поткнися — навіть у цій розкішній винарні. Шаллан зауважила: в кутку троє паршменів переставляли пляшки зі стелажів під стіною у ящики. Монотонність їхніх рухів справляла враження невблаганної.

Ще кілька кроків підвели дівчину до мармурової балюстради на самому краю тераси — з безперешкодним видом прямо на схід — де за окремим столиком сидів Адолін. Біля стіни неподалік стояли двоє людей із Далінарової особистої охорони: княжич вочевидь був завеликим цабе, щоб відсилати його охоронців до кордегардії.

Адолін гортав журнал — надто великоформатний, щоб його могли сплутати з жіночою книжкою. Шаллан бачила такі видання з мапами баталій, моделями обладунків або зразками архітектури. Але в цьому вона здивовано зауважила ґліфи — посторінкові пояснювальні написи, які зробила жіноча рука. Йшлося про моду Ліафору й Азіру.

Адолін мав вигляд не меншого красеня, ніж раніше. А може, й більшого — адже тепер той тримався майже зовсім невимушено. Але їй він голови не задурить. Мета цього побачення для неї — альянс із Домом Холін, який допоможе її братам і забезпечить ресурси, щоб викрити Спустошувачів і відкрити Урітіру.

Шаллан не могла дозволити собі виявів слабкості. Вона мала контролювати ситуацію, не запобігати в княжича ласки й не…

Забачивши наречену, Адолін згорнув журнал і підвівся, широко всміхаючись.

«Ох, буря забирай! Ця його усмішка…»

— Ваша Світлосте Шаллан, — промовив княжич, простягаючи їй руку. — Як вам ведеться в таборі Себаріала?

— Дякую, добре, — відказала вона, всміхнувшись.

Від вигляду тієї кучми неслухняного волосся їй так і кортіло запустити в неї пальці. «Наші діти матимуть найдивніше волосся у всьому Рошарі, — подумала дівчина. — Золотаво-чорні пасма батька-алетійця, мою рудизну, а ще…»

Невже вона справді думає про дітей? Так зарання? От дурне дівчисько!

— Він дуже ласкавий до мене, — додала Шаллан, силкуючись трішечки заспокоїтися й опанувати себе.

— Певне, тому, що ви його родичка, — сказав Адолін, допомагаючи їй сісти й підсовуючи стільця. Княжич зробив це сам, без допомоги мажордома. Шаллан не сподівалася такого жесту від аристократа. — Себаріал відчуває, що діватися йому нікуди… А взагалі про таких кажуть «скільки вб’єш, стільки в’їдеш»…

— Гадаю, він може вас здивувати, — зауважила дівчина.

— О, він уже не раз доводив це на ділі!

— Справді? Коли?

— Ну, — промовив Адолін, сідаючи за столик, — одного разу під час наради за участю короля він… е-е… видав непристойний і громоподібний звук… — Княжич усміхнувся й, нібито ніяковіючи, знизав плечима — але не спаленів, як, певне, спаленіла б на його місці Шаллан. — Це рахується?

— Навряд. Знаючи дядечка Себаріала як облупленого, сумніваюся, що така поведінка з його боку дивує — цього радше очікуєш.

Адолін закинув голову й засміявся:

— Гадаю, ви маєте рацію. Як в око влучили.

Він здавався таким упевненим у собі — але не бундючним, як-от колись її батько. Дівчині, власне, спало на думку,

1 ... 176 177 178 ... 341
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"