Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 1779 1780 1781 ... 2480
Перейти на сторінку:
сказав Фраю: "У такому разі у вас ще є місце і час, щоб просунутися далі". Можливо, ти станеш дияконом.

.

Фрай кинув на нього погляд і відвів погляд.

.

Швидше за все, я не вирішу продовжувати просуватися.

? =

Чому? Леонард зробив кілька кроків і підійшов до Фрая, спантеличено запитавши.

=

Фрай подивився на стелю і сказав спокійним і важким голосом: "Я хочу залишитися тут".

=

Захищаючи це місце, завжди.

.

Леонард замовк і не відповів.

=

Він спостерігав за тим, що його оточувало, і відчував, що там відбулися досить значні зміни, але є й багато речей, які залишаються незмінними.

=

Фрай на деякий час замовк, перш ніж сказати: "Я пошлю двох членів за тобою".

,

Поки він говорив, він попрямував до підвалу. Потім Леонард підсвідомо пішов за стороною.

. — .

Двері кабінету внизу були відчинені. Там було кілька Нічних яструбів, які грали в карти — .

=

Відчувши, що наближається їхній капітан, вони поспіхом відклали свої покерні карти і встали.

. -, - .

Леонард провів поглядом по них і побачив два знайомих обличчя. Це була Рояль з її гладеньким чорним волоссям і біловолоса чорноока Сіка.

= .

При цьому він також побачив кілька незнайомих облич. Він побачив на столі пенси, солі та покерні карти.

=

На якусь мить він відчув, як його розум пливе за течією, коли його зір затуманюється.

.

У водах архіпелагу Рорстед, в невеликій гавані, що сусідить з рибальським селом, на дні Майбутнього.

=

Френк Лі засукав рукави і схрестив руки, серйозно дивлячись на гриб перед собою.

1.8

Гриб разом з капелюшком стояв на висоті 1,8 метра заввишки. На його білій поверхні було кілька яскраво-червоних плям, які нагадували очі, ніс і рот.

= - .

Крім того, його стебло мало виступаючі спори. У них були товсті і міцні на вигляд білі гіфи, які нагадували щупальця.

.

Френк підійшов до цього гігантського гриба і оглянув місцевість, дивлячись на дерев'яні стіни, дошки підлоги та гриби різних форм і розмірів, перш ніж сказати реміснику Сіельфу: «Непогано». Цей експеримент знову досяг успіху. Цей гриб має сильну схильність до розмноження, і це зробить його голодним, змусивши прагнути поповнитися плоттю і кров'ю монстра.

.

Будь то смаження або варіння, вони можуть припинити його діяльність, що робить його не таким небезпечним.

, ? ? . = , = . , ?

Хм, а який він на смак? А ви не пробували? Потомство, яке він дає, має випадковий смак яловичини, риби та солоду. Деякі навіть наповнені молоком. Одного з них вистачить, щоб задовольнити будь-які вимоги до сніданку. Дивіться, екіпаж більше не любить пити. Є гриби, які можна зривати скрізь, я вважаю, що, перебуваючи в пустелі, щоб наповнити свій шлунок, потрібно носити сухий пайок і полювати на диких звірів. Це занадто клопітно. Якщо ми зможемо дозволити нашому організму вирощувати гриби, хіба це не позбавить від клопоту?

.

Ремісник Сельф був набагато худішим, ніж тоді, коли він був у Баямі. Його очниці були глибокими, а очі порожніми. Їх не вистачало в житті.

= =

Почувши слова Френка, він, здавалося, щось пригадав, а його тіло затремтіло. Він мовчки присів навпочіпки і відкрив рота, видаючи блювотні звуки.

? . = =

З тобою все гаразд? Я знаю, що це було важко для вас. Я дуже вдячний за все, що ви зробили останнім часом, – щиро сказав Френк Ремісникові. Якби не ви, гриби не мали б такої сильної схильності до розмноження. Крім того, вони отримали аномально сильну життєву силу при місячному світлі, дозволяючи собі очиститися. Це ефективно усунуло отруту, яка накопичується від пожирання монстрів. Проблема лише в тому, що в чистій темряві немає місячного світла. Це наступна проблема, яку нам потрібно вирішити.

. = =

Сіельф не сказав ні слова. Після того, як у нього закінчилася блювота, він відразу ж встав і повернувся, щоб вибігти на вулицю. Однак густа і міцна біла гіфа простягла руку і потягнула його назад.

! ! =

Р-поверніть мені мої містичні предмети! Я хочу померти з цими грибами! — несамовито скрикнув він, його голос пом'якшав, коли рот був закритий.

.

У цю мить зелені лози стрімко відступили від якогось місця рибальського села, наче воно росло у зворотному напрямку.

=

Каттлея вийшла з нього, її очі були темно-фіолетові з якимись сріблястими відтінками.

; =

Її вуха продовжували лунати ілюзорними мареннями Прихованого Мудреця; Однак їй це вже не було страшно. Вона не вважала це неприйнятним, як раніше. Куди б вона не подивилася, всюди було безліч невимовних постатей, які виглядали так, ніби вони були тінями, накладеними одна на одну, немов невидимий погляд, кинутий з невідомого місця.

, - , -, .

У порівнянні з минулим вона вже бачила невідоме існування, приховане за шторами. Вона бачила високо на небі місяці різних кольорів. Вони були або криваво-червоні, або сріблясті, або темно-коричневі, або примарно-блакитні, нагадуючи очі, що дивилися на землю.

=

Думки Каттлеї загули, коли вона квапливо відвела погляд, боячись зазирнути далі.

. 4 !

Вона вже препарувала кров Змія Долі і завершила ритуал. Завдяки цьому вона здобула божественність, ставши містикологом Послідовності 4 шляху Таємничого Праєра!

,

Однак вона пам'ятала попередження королеви

4 - = , =

Серед усіх Послідовностей 4 Поза двадцятьма двома шляхами, Містиколог був роботою, яка найлегше зіткнулася з небезпекою. Це сталося тому, що вони часто бачили те, чого не повинні бачити, чули те, чого не повинні чути, і знали про таємниці, про які вони не повинні знати.

, .

Тому містиколог повинен знати, як приборкати свою цікавість і контролювати свої дії, щоб жити довго.

.

Знявши важкі окуляри, які вона вішала на одяг, Каттлея одягла його, але всі різні речі, які вона бачила в реальному світі, не зникли.

-

Вона задоволено скривила губи. Вона знала, що цей предмет більше не може запечатати її здатність проникати в таємниці.

. =

Вона заплющила очі, перш ніж розплющити їх. Її очі почорніли, вже не маючи таємничих темно-фіолетових і сріблястих відтінків.

.

П'ю Каттлея полегшено зітхнула і повільно пішла в Майбутнє, наче просто вийшла на прогулянку.

= .

Вона не хотіла оголошувати, що стане напівбогом, і не мала наміру швидко стати п'ятим царем над морями. Для неї це був козир у цьому небезпечному світі, який вона повинна була

1 ... 1779 1780 1781 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"