Книги Українською Мовою » 💛 Шкільні підручники » Дон Кіхот (Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі) 📚 - Українською

Читати книгу - "Дон Кіхот (Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дон Кіхот (Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі)" автора Мігель де Сервантес. Жанр книги: 💛 Шкільні підручники. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 180 181
Перейти на сторінку:

С. 56. ...про те дізнаєтесь з другої книги.— Перша частина "Дон Кіхота" складалася з чотирьох книг.

РОЗДІЛ X

С. 60. Свята Германдада — святе братство, поліція інквізиції. Ф'єрабрас — легендарний емір єгипетський, винахідник чудотворного бальзаму. [682]

С. 61. Мамбріновий шолом — золотий шолом мавританського царя Мамбріна оберігав його від ран. Мамбрін — герой рицарських поем Аріосто та Больярдо.

Сакріпант — герой згаданих поем, хвалько і чванько.

Альбрака — замок на скелі, притулок Анджеліки Прекрасної, героїні поеми "Роланд Закоханий".

Собрадіське королівство — королівство, змальоване в романі "Амадіс Гальський".

РОЗДІЛ XIII

С. 71. Король Артур — легендарний король англійський, герой середньовічних переказів.

С. 72. Брати-картезіянці — ченці, які обреклися оброком мовчання. С. 74. Дзербін — персонаж аріостового "Роланда Несамовитого". Скоробагатьки ларедські — так називали тих, хто забагатів на торгівлі з Америкою. С. 75. Цезар Август — імператор римський (27 до н. є.— 14 н. є.).

Божественний мантуанець — себто римський поет Вергілій (70-19 до н. є.), родом з Мантуї.

РОЗДІЛ XIV

С. 77. Бетіс — так колись називалася річка Гвадалквівір.

С. 78. Тантал — у грецькій міфології фрігійський цар, засуджений за розголошення таємниці мучитися спрагою й голодом.

Сізіф — у грецькій міфології корінфський цар, засуджений підіймати на гору камінь, який одразу ж скочувався вниз.

Данаїди — у грецькій міфології дочки Даная, скарані за вбивство своїх чоловіків; вони були змушені наливати в підземному царстві бездонну бочку.

Тітій — у грецькій міфології велетень, скинутий за гріхи до підземного царства, і там коршаки довбали йому печінку.

Іксіон — у грецькій міфології фессалійський цар, засуджений за гріхи вічно крутитися на колесі вогненнім.

Цербер (Кербер) — у грецькій міфології лютий пес триголовий, сторож біля входу до царства попідземного.

С. 79. Неправедний Нерон — імператор римський (37-68). За переказами, палій Рима.

Невдячна дочка Тарквінія. — Над батьком поглумилася не донька, а дружина Тар-квінія Гордого.

РОЗДІЛ XV

С. 86. Старий Силен — у грецькій міфології вихованець і супутник Діоніса, веселий, добродушний, завжди хмільний дід з міхом вина.

Стобрамне місто — Фіви, столиця Беотії. [683]

РОЗДІЛ XVI

С. 89. Граф Томільяс — персонаж рицарського роману.

РОЗДІЛ XVIII

С. 98. Трапобана — так колись називався острів Шрі-Ланка.

РОЗДІЛ XXIII

С. 131. ...уже мені ті братські стріли, здається, в ушу дзижчать! — Служителі Святої Германдади прив'язували злочинців до стовпа й стріляли в них з лука.

РОЗДІЛ XXIV

С. 140. Тісба — персонаж Овідієвих "Метаморфоз", кохана Пірама.

РОЗДІЛ XXV

С. 144. Цар Гісоп.— Санчо має на увазі Езопа (VI в. до н. є.), давньогрецького байкаря.

С. 147. Медор — персонаж Аріостової поеми "Роланд Несамовитий".

С. 149. Астольф — персонаж цієї ж поеми, поеми "Роланд Несамовитий". Гіпогриф — наполовину кінь, наполовину гриф. Фронтин — крилатий кінь. Брадамант — персонаж поеми "Роланд Несамовитий".

С. 152. Амарілла, Філіда, Сільвія, Діана, Галатея — персонажі пасторальних романів.

Лукреція — римлянка зі знатного роду Тарквініїв, уславилася сміливістю та цнотливістю.

С. 154. ...як Тезей по нитці в крітському лабіринті. — Грецький герой Тезей (Тесей) вибрався з лабіринту Мінотавра по нитці, яку йому дала кохана Аріадна.

РОЗДІЛ XXVI

С. 155. Аграмант — персонаж поеми "Роланд Несамовитий".

С. 156. Фавни, сильвани — у римській міфології боги лісів і полів.

РОЗДІЛ XXVII

С. 164. Марій — римський консул, суперник Сулли.

Катіліна — римський претор, намагався захопити владу. Змова була викрита Ціцероном у 63 р. до н. є.

Сулла — римський полководець, консул (138-78 до н. є.), після громадянської війни з Марієм — диктатор.

Юліан (або Хуліан).— Граф Хуліан закликав арабів до Іспанії, щоб помститися, королю. [684]

РОЗДІЛ XXXI

С. 196. ...немов циганський осел із живим сріблом в ушах...— Сервантесові сучасники вірили, що цигани, торгуючи кіньми, вливали їм живе срібло (ртуть) у вуха, щоб коні басували.

РОЗДІЛ XXXIII

С. 209. ... на спробу з чарою, од якої обачно відмовився мудрий Рінальдо... — В поемі Аріосто "Роланд Несамовитий" той, хто пив вино з чудодійної чари, завжди обхлюпувався, коли дружина його зраджувала.

С. 211. Даная — у грецькій міфології донька аргоського царя Акрісія. Цар, щоб уникнути напророченої загибелі доньки

1 ... 180 181
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дон Кіхот (Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дон Кіхот (Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі)"