Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нямлик і Балакуча Квіточка, Леся Вороніна 📚 - Українською

Читати книгу - "Нямлик і Балакуча Квіточка, Леся Вороніна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нямлик і Балакуча Квіточка" автора Леся Вороніна. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 21
Перейти на сторінку:
полон пірати.

Так-так, виявляється, й у наш час є пірати.

Тільки тепер вони плавають не на вітрильниках, а на підводних човнах.

Пірати замкнули всіх членів наукової експедицй у крижаній камері всередині велетенського айсберґа.

Тут їхня секретна база, де вони готують різні злочини. І ніхто про це не знає.

На щастя, тут мені зустрівся знайомий пінґвін.

Колись він брав участь у наших наукових експериментах і навчився розмовляти. Звуть його Петром.

Потім його захопили пірати й змусили працювати листоношею — він розносив таємні повідомлення по піратських криївках, що розмістилися серед вічних снігів.

Адже пінгвіна ніхто не запідозрить у злочинних намірах.

Ці бузувіри тримають у заручниках родину сердешного птаха — дружину Настю і трьох малолітніх пінгвіненят.

Отож, бідолашний Петро мусить виконувати накази бандитів.

Але тепер пінґвін-листоноша вирішив боротися з піратами.

Завтра він спробує пробратися на піратський літак і долетіти на велику землю.

У піратських аґентів є якась справа саме в нашому місті.

Петро дуже розумний і кмітливий, але все одно він — лише птах.

Тож без твоєї допомоги нам не обійтися. Щойно одержиш цього листа — негайно зв'яжися з міліцією.

Хай одразу вирушають нам на допомогу. Але будь дуже обережною — піратські шпигуни діють по всьому світу.

І ще прошу тебе — нічого не кажи бабусі. Ти ж знаєш — у неї хворе серце, і хвилюватися їй не можна.

Цілую тебе.

Твій тато.

P.S. Мама тремтить від холоду і тому не може писати, але вона передає тобі вітання і просить, щоб ти поспішала, бо скоро ми всі перетворимося на крижані бурульки.»

Розділ другий,

де пірати переходять у наступ,

пінгвін висловлює сумніви,

а нямлик роздає щиглі

Олянка кинулася до телефону, але тут знову пролунав дзвінок, і дівчинка побігла до дверей.

Цього разу вона вирішила не відчиняти двері одразу, а припала до очка. У коридорі стояло троє незнайомих чоловіків, убраних в однакові спортивні костюми.

Найбільшу підозру в Олянки викликав один із незнайомців — гладкий дядько з чорною пов’язкою на правому оці. В руках він тримав коробку з тортом.

Олянка зачаїлася і навіть дихати намагалася тихо-тихо. Але одноокий продовжував дзвонити, а потім заговорив лагідно й улесливо:

— Я знаю, що ти вдома. Не бійся, ми — друзі твого тата. Привезли тобі гостинці. Відчини, люба дівчинко, не барися.

— Треба негайно тікати — це пірати, — почула Олянка шепіт.

Дівчинка рвучко озирнулася. Петро стояв біля неї, й видно було, що він дуже наляканий.

— А як же тато? Я мала викликати міліцію, щоб його визволили з полону…

— Яка міліція? — безнадійно махнув крилом Петро. — Поки вони приїдуть, ці лиходії до нас уже доберуться. Та й що ти скажеш міліціонерам? Приїжджайте скоріше — у мене вдома пінґвін, що вміє розмовляти, а в квартиру лізуть пірати, які захопили моїх батьків у полон?

— Так, у міліції подумають, що це якийсь дурний жарт, — згодилася Олянка.

І раптом вона зрозуміла, що треба робити. Дівчинка поманила за собою птаха і навшпиньки пішла до своєї кімнати. Вона вже давно домовилася з Буциком про сигнал тривоги, яким вона могла терміново викликати його з Країни нямликів.

Дівчинка нахилилася над замаскованим отвором, прикритим клаптиком барвистих шпалер. Потім тричі постукала в стіну і дуже тихо проказала чарівне замовляння.

— Не хочу тобі заважати, — тихо промовив пінґвін, зазираючи Олянці через плече, — але невже ти вважаєш, що ми можемо врятуватися від піратів, якщо стукатимемо в стіну й бурмотітимемо якісь незрозумілі слова?

— Ти що, підслуховував?! — обурено скрикнула Олянка, але Петро не встиг їй відповісти, бо в цю мить клаптик шпалер відхилився, і крізь отвір у стіні на підлогу вистрибнув Буцик.

— Привіт! — весело вигукнув нямлик. — Та, побачивши пінґвіна Петра, спохмурнів і осудливо похитав головою: — Нічого собі несподіванка! Ти давно мені казала, що хочеш завести домашню тварину, але я думав, що це буде цуцик або кошенятко. А що робить у тебе в кімнаті ось це чудернацьке створіння? Воно часом на мене не нападе?

— Ні, що ти, — заспокоїла Буцика Олянка, — це пінґвін Петро. Він приніс мені звістку від тата. Я тобі пізніше все розповім. А зараз ти маєш нас заховати! До нас у квартиру хочуть увірватися пірати. Вони ось-ось відчинять двері. Я вже чую, як вони добирають ключа, щоб їх відімкнути.

— То чого ти чекаєш? Давай скоріше Чарівну Страву! Без неї я безсилий!

Олянка похапцем дістала коробочку з-під льодяників, у якій вона приносила з садочка манну кашу для нямлика. Адже саме ця каша, яку нямлики називали чарівною, надавала малим чоловічкам, що жили у стінах, дивовижних властивостей. Буцик вихопив з кишені своєї курточки маленьку срібну ложечку й заходився швидко-швидко їсти.

— Я не хочу здатися неввічливим, але хіба цей хвалькуватий кур- дупель зможе подолати трьох здоровенних піратів? — раптом озвався пінґвін Петро.

Від несподіванки Буцик підстрибнув на місці й мало не подавився кашею.

— Тю, треба було попередити мене! Досі я чув лише про папуг, що вміють розмовляти. Але щоб пінґвіни отак базікали?! Та й ще ні сіло, ні впало ображали шляхетних нямликів і сумнівалися в їхній чарівній силі!

— Буцику, зараз не час сваритися! Чуєш, ключ уже скрегоче в замку. Скоріше починай чарувати, — попросила Олянка.

— Гаразд, розберемося з твоїм дзьобатим нахабою пізніше, — нямлик хитро підморгнув дівчинці, а потім високо підстрибнув угору і дав щигля Петрові.

Від несподіванки птах голосно скрикнув і тієї ж миті став невидимим. Те ж саме Буцик зробив і з Олянкою. Нямлик вдоволено потер ручки, а тоді клацнув пальцями і сам щез.

Розділ третій,

у якому пірати регочуть і граються в піжмурки,

та врешті змушені тікати світ за очі

Нямликові чари подіяли саме тоді, коли піратам урешті пощастило відімкнути двері.

— Ги-ги, — вдоволено зареготав одноокий і поманив своїх супутників за собою, — зараз ми допадемося до капосного дівчиська й до зрадника-пінґвіна, і тоді ніхто не дізнається про те, де ми заховали наукову експедицію! Нехай тепер попрацюють на нас.

Троє лиходіїв бігали по квартирі, але Олянки ніде не було.

— Де це дівчисько?! — засичав пузатий бандит у кумедній червоній шапочці на голові й з великим мішком у руках.

— А головне, де цей поганець пінґвін? Оно, бачите, сліди від його мокрих лап на підлозі! —

1 ... 17 18 19 ... 21
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нямлик і Балакуча Квіточка, Леся Вороніна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нямлик і Балакуча Квіточка, Леся Вороніна"