Книги Українською Мовою » 💙 Містика/Жахи » Дім для Пенсі, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Дім для Пенсі, Анна Лерой"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дім для Пенсі" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💙 Містика/Жахи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 139
Перейти на сторінку:
***

Вимогливий стукіт у двері повертає її зі світу видінь. Гаряча вода давно охолола, тож розпарена й тепло одягнена Пенсі вмощується з комфортом на ліжку під ковдрами. Купці вже не вперше турбують її, просять вийти й обговорити угоду. Хіба що не вимагають піднятися з ліжка в ту ж мить. Але Пенсі поки що не готова торгуватися. Спочатку вона планує виспатися і прийти до тями, потім поділити здобич із паном Лежичем, і тільки після цього вона матиме право розпоряджатися принесеним відерсом. Ех, і треба б з'явитися в союзному домі, підтвердити виконане замовлення, сплатити внесок і підбити підсумок свого зимового полювання цього року. Пенсі з усмішкою уявляє, як розішлють на всі боки листи про те, що знайдено відерс, і її ім'я промайне перед очима сотень мисливців. Приємне відчуття...

З коридору знову чути чиєсь бурмотіння. Очевидно, що сьогодні її не залишать у спокої. Спати через перевтому та загальну метушню не виходить, тож Пенсі з виглядом приреченої наважується вийти до людей. Серед натовпу до того ж може бути тепліше, ніж у кімнаті під ковдрою.

Пенсі спускається до загальної зали, коли годинник показує вже за північ. Внизу, як зазвичай, гамірно й людно, запах тютюну змішується із запахом їжі та спирту. Пан Лежич без зайвих розмов ставить перед нею кухоль із гарячим молоком.

— Я поклав гілки до сейфа. Завтра з тобою все розрахуємо і всі папери підпишемо, а зараз відпочивай, розумнице... Така бліда повернулася! Хочеш, я сам напишу той звіт до вашого союзу, щоб ти не напружувалася?

Вона вдячно киває трактирнику й акуратно пригублює молоко. Гаряче, але недостатньо. Навколо Пенсі раз у раз з'являються мисливці, кожен прагне торкнутися її плеча, спини або волосся — перейняти удачу, як кажуть. Адже відерс — це здобич, гідна звання Щасливця серед мисливців. Тільки зараз це Пенсі не цікавить. Вона не обертається, надто зайнята теплотою кухля у своїх руках, і, як і раніше, не може зігрітися.

— Усе добре, дівчинко? — трактирник виглядає стурбованим.

Пенсі лише хитає головою, мовляв, нічого страшного. Захворіти вона не зможе з вельми зрозумілої причини. Шматочок відерсу забезпечить її здоров'ям на довгі роки. Щіпка завдовжки в палець молочно-білого з яскравими бурштиновими прожилками дерева вже зайняла своє постійне місце на шиї Пенсі. Її передбачувана частка у видобутку — п'ять тонких гулочок. Шматочок на шиї відламаний від найменшої, але й найпривабливішої — гладкої, прямої, наймолодшої з решти гілок. Коли пальці торкаються амулета, Пенсі майже тепло, але навіть відерс не може зігріти її повністю.

— Привіт, Щасливице! Не пригостиш випивкою, красуне?

Пенсі зазвичай не звертає увагу на пропозиції такого типу від чоловіків, тим паче після невдалих експериментів. Іноді вона несміливо фліртує, найчастіше просто спостерігає, як інші мисливиці й мисливці йдуть до спеціально винайнятих кімнат, щоб зігріти один одного вночі. Але зараз вона надто розгублена і замерзла, щоб не спробувати ще раз. Адже з Халісом можна було зігрітися.

Рука чоловіка, що торкнулася її зап'ястя, тепла й міцна. Думки Пенсі кружляють навколо одного: що в чужих обіймах їй дійсно може стати тепліше. Її плечі тремтять, коли вона дозволяє себе обійняти. Трактирник хмуриться і, здається, збирається щось сказати нав'язливому кавалеру.

— Усе гаразд, пане Лежичу, — зібравши залишки тепла, Пенсі щедро йому посміхається.

Здається, цього достатньо, але старий трактирник усе одно насторожено проводжає їх поглядом, поки вони піднімаються сходами нагору. Щоправда, ніхто в своєму розумі не посміє відібрати в неї здобич або заподіяти їй шкоду, коли вона вже до поселення дійшла. І так, цього сезону вона найщасливіша і найважливіша серед мисливців на дивності на Людожерському перевалі. Давно ці краї не бачили відерса, і ще довго ім'я Пенсі звучатиме в розмовах мисливців.

У кімнаті мисливця гомонить компанія його товаришів. Пенсі почувається вже не так розкуто, як це було кілька хвилин тому. Але після того що трапилося в лісі, чи варто їй згадувати про сором і ніяковіння? Тут всім наливають повні чарки солодкої вишневої настоянки. В'язка рідина несподіваним полум'ям обпікає замерзле горло. Пенсі від подиву закашлюється. Люди навколо неї сміються й підбадьорюють, наливають знов всім по колу в чарки й п'ють тепер за її удачу. Ця нестриманість, гучність і веселощі на якийсь час поглинають Пенсі цілком, навіть годинник всередині неї перестає битися. Вона його просто не чує.

Відлік часу відкривається раптово. Пенсі знаходить себе у ліжку, напівроздягненою, розпаленою, охочою до пестощів. Мисливець... як же його звуть? Пам'ять не одразу підказує ім'я. Марек. У Марека коротка борідка, вона лоскоче і заважає, коли вони цілуються. У нього міцні довгі руки, а шкіра шорстка. Особливо це помітно, коли він проводить долонями по її животу і грудях. Від нього пахне не льодом і мерзлим деревом, не гарячим сонцем або незнайомими пряними травами, а потом, солодкою настоянкою, димом і тютюном — людиною. Його дотики гарячі, але вони не обпікають. Це затишне людське тепло, не шалена неприродна пристрасть, яку хочеться забути і водночас не хочеться забувати. Пенсі розкривається під ласками, стогне і проявляє ініціативу, вона хоче цього, але не втрачає голову, не втрачає відчуття реальності. Засинаючи поруч із Мареком, вона вкладає голову йому на плече і майже забуває про холод.

Коли Пенсі розплющує очі, ще досить темно. Вона й без вікон знає, що до початку дня ще не одна година. Поруч гучно дихає в подушку Марек — привабливий чоловік, звичайний мисливець, який зумів зробити неймовірне, — бодай тимчасово знищити холод, що мучить Пенсі безперестанку. За це вона йому дуже вдячна, але також вона добре розуміє, що не може лишитися в цій кімнаті й прокинутися поруч із цим чоловіком. На перевалі не створюються пари і не народжуються діти. На перевалі навіть завагітніти неможливо, такий страшний тут Чорний ліс. За негласним правилом усе, що відбувається в подібних проклятих місцях, залишається тільки там.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 17 18 19 ... 139
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дім для Пенсі, Анна Лерой», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дім для Пенсі, Анна Лерой» жанру - 💙 Містика/Жахи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дім для Пенсі, Анна Лерой"