Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Риб’яча кров 📚 - Українською

Читати книгу - "Риб’яча кров"

175
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Риб’яча кров" автора Іржі Гаїчек. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 135
Перейти на сторінку:
class="book">— Кеті!

Зденєк розбігся, але потім зупинився. Роздивлявся на дерева в садку й безпомічно розводив руками.

— Ну так. Пані Кеті!

— Не знаю, яка Кеті?

— Ну ж бо, дружина торговця хмелем Вендлера. Та пані, що приїхала до поручика Лукаша й оселилася в його квартирі.

Зденєк не знав.

— Я знаю, це складне завдання. Можливо, найскладніше…

Я взяла його за руку й підвела до високої молодої черешні. Я пестила гладенький стовбур і дивилася вгору на її легке гілля.

— Згадай, яка вона навесні. Уся рожева. Елегантна й красива.

— Це прекрасно, давати імена деревам, — сказав Зденєк, задиханий від цієї біганини в садку.

— Це я вигадала, коли вперше читала «Швейка», мені було, мабуть, дванадцять. Дядько завжди хотів, щоб я читала йому вголос. Потім я ще раз його повністю прочитала нашому Гонзові, це було позаторік на канікулах. І з того часу я постійно йому його читаю.

— Мені Швейк не подобається.

— Я знаю. Татові теж. Він сердився тоді на дядька, що той дав мені цю книжку.

Ми йшли до річки, дядьків човен був ще витягнутий на берег і засипаний торішнім листям вільхи й осики. Ми дійшли по течії аж до Скали, на місце, куди дядько зі Зденєком ходили ловити щук.

— Ти радий, що тобі не треба було в армію, правда?

Він дивився кудись убік, я згадала про Хозе, як він розповідав про те, як вони разом були на комісії. Два хлопці з одного села, одного року: Хозе вісімдесят п’ять кілограмів, Зденєк — шістдесят.

Ми сіли на пеньок і якийсь час цілувалися. Але там було незручно, я підвелася й чекала, що буде далі. Тільки Зденєк лишився сидіти й дивився на воду під нами. Смуток в мені тамував сильний вітер і його мовчання. У його очах почали пригасати вогники, у них запанував отой його непорушний смуток. Розчулено я повернулася й попростувала доріжкою назад у село. За хвильку він мене наздогнав. Але подумки я вже була в іншому місці.

— Зденєку? Як тут усе буде, якщо побудують цю греблю…

— Хлопці в майстерні казали, що вода буде десь поміж хатою твого дядька й нашою.

Я думала про те, як нас може розділити одна вигадана лінія. Десь у кабінеті її хтось намалює на карті.

— Усе може бути зовсім інакше, — сказала я.

Зденєк мовчав.


Ми стояли перед будівлею гімназії ще довго по тому, як усі однокласники розійшлися кожен у свою сторону. Я не вірила в те, що мені сказала Мілада. Вона залишила це на післяобід, коли ми вже вийшли з-за шкільних лавиць, і тепер стояла переді мною, наче купка нещастя.

— У селі це, мабуть, якось інакше, — сказала вона, дивлячись у землю.

— Дурня, — відповіла я, і її очі втупилися в мене з непевною надією.

— Із твоїх оповідей я уявляю, як там усе має бути дико… Візьмеш мене туди колись, добре?

— До нас? Так, звісно, — мені довелося засміятися.

Я бачила, що вона в мене вдивляється, хоча й була трохи старшою, шістнадцять їй буде вже влітку. Але вона була все ще нецілованою, а я вже дещо мала з хлопцем. Тепер у неї в очах стояли сльози. Батьки заборонили їй іти в кіно з однокласником, який їй подобався. Вони з’ясували, хто його батько і чим займається мама, і зрештою заявили їй, що часу на зустрічі з хлопцями вона ще матиме достатньо.

— Може, зайдеш до нас? — попросила Мілада.

— Іншим разом, сьогодні я тут зустрічаюся з татом.

Будєйовіце було сірим й повним пилу. Збоку від тротуару виднілася фабрика. Коли я підійшла близько до стіни з оббитою штукатуркою, то побачила через брудне скло ряди верстатів, і в проході між ними промайнув тато. У синій робочій сорочці, замащеній мастилом, він зник за металевими дверима. Я знала, що там у них роздягальні й маленька кімната для обідів. Я обійшла будівлю й стала перед головним входом. Коли він виходив звідти, завжди пахнув порошком і милом, як Зденєк. Волосся було ще вогке, зачесане назад, на ньому поношений плащ, у руці старий шкіряний портфель, у якому він носив обід, приготований мамою. Після ранкової зміни в нього були червоні очі й обличчя, щойно натерте милом у душовій. Щоразу, коли я чекала на нього перед фабрикою, він здавався мені трохи іншим, аніж удома. Він був уважнішим, більше слухав і запитував, поки ми йшли одне біля одного. Але я заходила за ним отак після школи досить рідко. Коли в нього збігалися

1 ... 17 18 19 ... 135
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Риб’яча кров», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Риб’яча кров"