Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру 📚 - Українською

Читати книгу - "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книжконюх. Дарвін" автора Тьєррі Дебру. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 24
Перейти на сторінку:
Он як! Колега сестри. Авжеж. Розумничка вона в мене, правда? Як ви вважаєте?

СТІВЕН: Певна річ... так...

ЛЮСІ: Ви біологію викладаєте?

СТІВЕН: Ні, малювання.

ЛЮСІ: Малювання! Круто! То ви художник?

СТІВЕН: Та трохи є...

ЕНТОНІ: Упевнені, що не хочете випити?

СТІВЕН: Ні, дякую.

ЛЮСІ: А я залюбки! (Пауза.) Якщо залишилося віскі на денці, я не відмовилася б.

Ентоні, повагавшись, виходить.

СТІВЕН: У вашої сестри дуже талановитий чоловік.

ЛЮСІ: О, такий талановитий! Блискучий вчений. Блищить, мов паркет... Ви репліки вмієте подавати?

СТІВЕН: Репліки?

ЛЮСІ: Я готуюся до прослуховування.

СТІВЕН: А, значить...

ЛЮСІ: Просто хочу переконатися, що не забула текст. Входити в роль не треба.

СТІВЕН: Але ж...

ЛЮСІ: Я могла б попросити Тоні, та йому вже набридло. На його думку, я плутаю реальність із вигадкою. Казна-що! Просто я добре граю. А плутає він! Чули про п’єсу «Кішка на розпеченому даху»?

СТІВЕН: Як ви кажете?

ЛЮСІ: П’єса така. Я над нею працюю.

СТІВЕН: Невже... Не читав.

ЕНТОНІ (заходить): Думаєш, зараз для цього зручний момент?

Простягає їй склянку.

ЛЮСІ: Дякую, Ентоні. Дуже люб’язно з вашого боку, Ентоні. «А знаєш, чоловіки просто в захваті від мене! У мене струнке тіло, міцні м’язи, м’яка шкіра. Авжеж, твоя правда, часом обличчя здається втомленим, і все одно на вулиці чоловіки обертаються мені вслід. Коли я була в Мемфісі, то їхні очі опікали мене буквально всюди — на полі для гольфу, в ресторані, в універмагах. Я відчувала, як чоловіки буквально проштрикували мене поглядами. Коли Еліс влаштувала вечірку — пригадуєш? — на честь своїх нью-йоркських кузенів, то найгарніший юнак ні на крок не відходив від мене, навіть коли я пішла попудрити носик! Довелося грюкнути дверима у нього перед носом і замкнутися на ключ!»

Тут ви маєте сказати: «Ліпше ти впустила б його».

СТІВЕН: Ну...

ЕНТОНІ: Люсі, годі.

ЛЮСІ: Ну як вам? Сподобалось? Я гарно зіграла?

СТІВЕН: О, дивовижно! Я сказав би... дуже природно. Саме так — природно.

ЛЮСІ: Сподіваюся, ви кажете це не тільки щоби сподобатися мені?

СТІВЕН: О, ні... аж ніяк...

ЛЮСІ: Тоні ніколи не знає, що мені сказати. Скажу вам по секрету: театр він не любить. А Саллі вічно чимось зайнята.

Заходить Саллі.

САЛЛІ: Я тебе заспокою, сестричко. Цілком може статися, що скоро в мене з’явиться купа часу! Привіт, Стівене. Рада, що ти зайшов.

СТІВЕН: Доброго вечора.

ЛЮСІ: Що трапилося? Я щось пропустила?

СТІВЕН: Саллі, я на твоєму місці так не переживав би. Як я розумію, педрада не заборонятиме вчителям розповідати учням про Дарвіна.

САЛЛІ: Невже?

СТІВЕН: Звичайно!

ЕНТОНІ: От бачиш...

СТІВЕН: Достатньо буде зазначити, що... що теорія еволюції — не єдина можлива теорія походження людини. Що вона також хибує на невідповідності й неточності. І що є й інші теорії.

САЛЛІ: Інші теорії?!

СТІВЕН: Атож.

САЛЛІ: Які «інші теорії»?

СТІВЕН: Наприклад... науковий креаціонізм.

ЕНТОНІ: Науковий креаціонізм?! Що за дурня?!

СТІВЕН: Існування годинника передбачає наявність годинникаря. Ви з цим не згодні?

ЛЮСІ: Може, хтось буде ласкавий мені пояснити?

СТІВЕН: Деякі креаціоністи не відкидають факт еволюції. Вони з цим згодні. Як і з ідеєю про Великий вибух. Просто вони вважають, що був задум творіння, а значить, — було й джерело. Проект, який зрештою привів до появи людини.

САЛЛІ: Проект?!

СТІВЕН: Авжеж! Дуже продуманий проект. З конкретною метою.

ЕНТОНІ: Тобто йдеться про Бога.

СТІВЕН: Ніхто не примушуватиме вчителів використовувати саме цей термін! Проект, задум... цього достатньо.

САЛЛІ: Але ж Стівене, це не науково! Я нікому не забороняю думати — якщо вже на те пішло, — що людина постала в результаті «божественного» задуму. Однак такі думки мають залишатися в царині віри, а не науки! А ми зараз говоримо про суто наукову дисципліну! Ти згадував про годинник, але людина з годинником нічого спільного не має! Ми — не бездоганний механізм. Ми постійно змінюємося — і до фінальної стадії ще далеко.

СТІВЕН: Хіба наука не допускає сумніви? Сперечатися — це ж так захопливо!

САЛЛІ: Здається, ти не розумієш, у яку гру тебе втягнули...

СТІВЕН: Натомість я дуже добре розумію, що ти ризикуєш втратити роботу. Проект, креаціонізм... хай навіть «всесвітнє психічне поле», усе це тільки слова! Ти ж не хочеш, щоб тебе звільнили через якісь слова? Хіба тобі не потрібна посада?

ЛЮСІ: Можливо, я чогось не розумію, але на мою думку сказане вами — дурня! Скажімо, я. Обожнюю слова! Слова — це дуже важливо. Гадаю, якби зараз тут був наш тато, він витурив би вас геть!

САЛЛІ: Люсі, годі! Стівен хоче допомогти. Повір, зараз мало хто за мене вступиться.

ЕНТОНІ: А я вважаю, що Люсі має рацію! Якщо погодишся на один компроміс, відкриєш шлях іншим. Якщо допустити креаціоністів до викладання науки у школі, невдовзі єдиним шкільним підручником стане Біблія!

СТІВЕН: А вам не здається, що ви перебільшуєте? Зрештою, про що йдеться? Про кілька навчальних годин на рік. І все! Годі вже носитися з цим Дарвіном! Вам не здається, що його теорії бракує поезії? Матерія, матерія — усюди матерія! Матерія та викопні рештки. Чи розписав би Мікеланджело стелю Сікстинської капели, якби знав, що людина — просто удосконалена мавпа? Чи склав би Йоганн Себастьян Бах свої дивовижні меси, якби народився після появи теорії Дарвіна?

САЛЛІ: Ти хочеш довести існування Бога талантом кількох митців?

СТІВЕН: Доведи, що Бога не існує — і я замовкну.

САЛЛІ: Стівене, це неможливо. Це те саме, що стверджувати... скажімо, що навколо Венери обертається чайник. Заперечити це неможливо!

СТІВЕН: Ти порівнюєш Бога з чайником?!

САЛЛІ: Годі, ти чудово зрозумів мої слова!

СТІВЕН: Отже, ти відмовишся і втратиш роботу?

ЕНТОНІ: Ще не так давно за таке можна було втратити життя. Відчуваєте? Пахне багаттям!

СТІВЕН: Ентоні, часом вас складно збагнути. Кілька хвилин тому ви натхненно розповідали мені про частинки, психічні поля і коливання — і мені здалося, що ви ще не остаточно зачинили двері в Таємницю, що супроводжує наше існування.

ЕНТОНІ: Стівене, мої двері дійсно широко відчинені. Та я нікого не примушую переступати поріг. Тільки з власної волі! Дійсно, у світі частинок багато дивного. І я причарований — так колись людину зачаровувало видовище бурі. Та на відміну від наших предків я не хворію на манію приписувати Господу все, чого не розумію.

САЛЛІ: Стівене, подивися мені в очі і скажи чесно: ти погодився б на те, що пропонує мені педрада?

Пауза.

СТІВЕН: Авжеж.

413: Люсі таки має рацію. Я залюбки витурив би цього виродка за поріг!

СТІВЕН: Що ж... не вкрадатиму

1 ... 17 18 19 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"