Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру 📚 - Українською

Читати книгу - "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"

333
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книжконюх. Дарвін" автора Тьєррі Дебру. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 24
Перейти на сторінку:
мене так... Мороз іде поза шкірою. Дарма я кажу собі, що я тут ні до чого, що в усіх своїх любовних провалах вона винна сама. Усе одно я звинувачую себе. Авжеж, це дурість, і все одно...

ЕНТОНІ: Саллі, слід знайти якесь рішення. Бо ситуація неприємна.

САЛЛІ: Що ти пропонуєш?

ЕНТОНІ: Хай докладе зусиль! Сама! І не кажи мені про її спроби самогубства. Це театр! Дешевий шантаж!

САЛЛІ: Отже, ти пропонуєш виставити її?

412: Ви пробували?

413: Пробував що?

412: Вийти з... тобто, я хочу сказати... повернутися додому. У фізичному сенсі.

413: Навіщо?

412: Як це — навіщо? Щоби знову побачити своїх доньок!

413: Але я їх уже бачу!

412: Так, але вони вас не бачать.

413: Так влаштовано світ. Приходить час — і батько мусить піти.

412: То ви не хочете повертатися? Боїтесь?

413: Чого я мав би боятись?

412: Не знаю. Ви мені скажіть.

413: А ви починаєте набридати.

412: Даруйте, і все ж нагадую, що я не просив ні лежати з вами в одній палаті, ні переглядати ваші спогади.

413: До речі, щодо спогадів. У вас немає жодного, який підняв би вас на поверхню і дав би мені змогу пізнати вас ліпше. Якщо це дійсно так, то ви небезпечна особа. Жодного візиту — хіба це не підозріло?

412: Нічого підозрілого. Це радше сумно.

413: Перепрошую.

412: Але ви маєте рацію — особа я небезпечна. Хто­зна, може, я когось убив.

413: Навіщо такі крайнощі? Можливо, ви просто страшенно банальна людина, як переважна більшість людей.

412: Дякую, ваші слова заспокоюють. (Пауза.) Дивно, та я гадки не маю, на що скидаюся насправді. Скажіть, я бридкий?

413: Бридкий? Що ви кажете, ні! Не перебільшуйте!

412: Значить, трохи ліпший за бридкого... Дякую і на цьому.

8.

ЕНТОНІ: Я не чув, щоб вона виходила. Почекаєте?

СТІВЕН: Якщо я вам не заважаю...

ЕНТОНІ: Звісно що не заважаєте! Вона зрадіє, що ви прийшли. Будете пиво?

СТІВЕН: Ні, дякую, я не вживаю.

ЕНТОНІ: Хіба це не абсурд?

СТІВЕН: Даруйте? Це ви про що? Про пиво?

ЕНТОНІ (сміється): Ні, про метушню! Про Дарвіна!

СТІВЕН: Я тут саме через це. Мені здалося, що Саллі розгублена.

ЕНТОНІ: Ви правильно зробили, що прийшли.

Пауза.

СТІВЕН: Вона розповідала про ваші дослідження. Теорія збігів, правильно? Певно, я видамся неуком, але мені дійсно важко збагнути, що таке квантова фізика.

ЕНТОНІ: О, не хвилюйтеся! Мені також.

СТІВЕН: Ви мене заспокоїли.

ЕНТОНІ: Томатний сік будете?

СТІВЕН: Ні, дякую.

ЕНТОНІ: Щоби заглибитись у квантову фізику, треба повністю змінити своє світосприйняття. Скажімо... бачите мене? Я ж стою перед вами, правда?

СТІВЕН: Та начебто так...

ЕНТОНІ: А вам відомо, що порожня частина мого тіла незліченно більша, аніж заповнена?

СТІВЕН: Що ви кажете?

ЕНТОНІ: Якщо прибрати пустий простір між атомами, ви перестанете мене помічати. Я стану меншим за порошинку. Та що там я! Еверест був би не більшим за намистину — однак намистина важила б, як Еверест!

СТІВЕН: Нічого собі! Але як це пов’язано зі збігами?

ЕНТОНІ: У нескінченно малому відбуваються події, пояснити які за законами нашого світу неможливо. До прикладу, візьмемо дві частинки, пов’язані однаковими властивостями. Розділимо їх, приберемо будь-який можливий зв’язок між ними — і все ж, коли ми працюватимемо з однією з них, то побачимо, що друга, відділена, реагуватиме точнісінько так само, ніби... досі прив’язана до першої частинки! На мою думку, справа тут у коливаннях. Ми, фізики, називаємо це сплутаним квантовим станом.

412: Сплутаним? Ну і слівце!

413: Цить!

ЕНТОНІ: От ви і я, скажімо — сплутані.

СТІВЕН: Та невже?

ЕНТОНІ: Усе сплутане. Якщо простіше: усе пов’язане з усім. Усі частинки Всесвіту прив’язані до загального поля коливань.

СТІВЕН: Скажу чесно — заплутали ви мене.

ЕНТОНІ: Спробую пояснити. Це як океан. А кожен із нас — хвиля. Можливо навіть — але тут я вже виходжу за межі фізики, — що наш стан коливання існував до нас і нас переживе.

СТІВЕН: Ви про... життя після смерті?

ЕНТОНІ: Життя — але не в звичному сенсі слова. Коли хвиля перестає бути хвилею, вона губиться в океані, але те, що робило її хвилею, продовжує існувати — і, можливо, візьме участь в утворенні інших хвиль. Розумієте?

СТІВЕН (посміхається): Почасти...

ЕНТОНІ: Гадаю, людей, яких любили, ми вже не побачимо. Однак виживе коливання, якого, утім, не усвідомлюємо ані ви, ані я. Принаймні не так, як усвідомлюємо свою присутність тут.

СТІВЕН: І все ж я не бачу зв’язку зі збігами...

ЕНТОНІ: Зараз побачите. У реальності коливань — як і загалом у квантовій фізиці — час не існує. Минуле, майбутнє, теперішнє — усі ці поняття позбавлені сенсу. Можливе буквально все! Те, що в нашому світі ми називаємо інтуїцією чи передбаченням, цілком може бути короткими візитами до неусвідомленої реальності коливань. Вам траплялося відчувати, що ви вже щось бачили або переживали?

СТІВЕН: Ясна річ.

ЕНТОНІ: У такі моменти, цілком може бути, ми несвідомо під’єднуємося до іншого виміру, де час — це тільки ілюзія.

СТІВЕН: Але чому це триває лише мить?

ЕНТОНІ: Причина в нашій свідомості. Вона ніби відрізає нас від усесвітнього зв’язку з усім.

СТІВЕН: Навіщо?

ЕНТОНІ: Щоб захистити нас. Якби ми пізнали світ повністю — збожеволіли б. Є межа, яку нам не переступити. Дехто стверджує, буцімто йому це вдалося. Застосовуючи молитву, медитацію, наркотики чи ще щось. У цьому контексті збіги — ідеться не про поодинокі банальні збіги, а дійсно тривожні, які часто повторюються, і я називаю таке явище каскадом збігів — постають як тріщини у системі, зведеній задля нашого захисту. Ми ніби на мить перемикаємося на чужий нам часопростір, приєднуємося до своєрідного всесвітнього психічного поля.

СТІВЕН: Всесвітнє психічне поле... цікаво.

413: «Цікаво»! Телепень! Можу закластися — він ані слова не зрозумів!

412: Боюся, не лише він.

ЕНТОНІ: Звісно, усе це лише гіпотеза. Довести я це не можу. І багато хто з колег скаже, що я — несповна розуму.

СТІВЕН: Вас ніхто не фінансує?

ЕНТОНІ: Звісна річ, ні.

СТІВЕН (риється по кишенях): Де я її поклав?.. Ось! На вашому місці я звернувся б до цієї фундації. Щороку вони виділяють значні суми на різноманітні дослідження і публікації. Вам варто спробувати! (Пауза.) Всесвітнє психічне поле... Нічого собі! Можливо, це просто інша назва для Бога?

ЕНТОНІ: Не кваптеся поперед батька до пекла!

Заходить Люсі.

СТІВЕН: Доброго вечора!

ЛЮСІ: Вітаю! Привіт, Тоні!

ЕНТОНІ: Привіт.

ЛЮСІ: Не представиш мені свого друга?

ЕНТОНІ: Ну...

СТІВЕН: Мене звати Стівен. Я... колега вашої сестри.

ЛЮСІ:

1 ... 16 17 18 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"