Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру 📚 - Українською

Читати книгу - "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"

333
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книжконюх. Дарвін" автора Тьєррі Дебру. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 24
Перейти на сторінку:
на себе у дзеркало, хочеш блювати? (Пауза.) Не хочу чути цих аргументів. Я людина культурна. Цивілізована. Хай навіть предки мої двісті років тому жили в бараку. О, мені часто про це нагадують! Та я не дозволю нікому використовувати колір моєї шкіри, щоби переспати з чоловіком своєї сестри!

ЛЮСІ: Нічого подібного я не казала!

ЕНТОНІ: Можливо, але більшість людей у цій країні повірили б у протилежне!

ЛЮСІ: Подивися на мене. Зазирни мені в очі й скажи — ти дійсно не хочеш почати все з початку? (Пауза.) Маю іти до аптеки.

5.

САЛЛІ: Клятий голуб! Ніби навмисне чекав на мене! І ляп — лайно мені у волосся! Іншим разом я посміялася б, але зараз... На вулиці я зустріла Люсі. Дивний у неї був вигляд.

ЕНТОНІ: Вона така завжди.

САЛЛІ: Ти не запитаєш у мене, чому я маю затримку?

ЕНТОНІ: Що?!

САЛЛІ: Так, уже дві години затримки. Тебе це не хвилює? Авжеж, містера Тоні хвилюють тільки рівняння! У мене на голові багато лайна?

ЕНТОНІ: Га?..

САЛЛІ: Послід голуба! Бачиш?

ЕНТОНІ: Не бачу...

САЛЛІ (помовчавши): Чи є в цьому всьому сенс?

ЕНТОНІ: Про що ти?

САЛЛІ: Чому голуб обрав мене своєю метою саме сьогодні? Випадок? Просто випадок? Невже я просто опинилася не в тому місці не в той час?

ЕНТОНІ: Чого ти від мене хочеш?

САЛЛІ: Але ж містер Тоні працює над математичною формулою, що роз’яснить нам явище збігів!

ЕНТОНІ: Лайно голуба у волоссі — не збіг.

САЛЛІ: Невже? Тобто ти відмовляєшся від своєї ж теорії, що все має пояснення. (Пауза.) Мене викликали.

ЕНТОНІ: Що?!

САЛЛІ: Педрада нашого безжурного містечка висловила бажання поспілкуватися зі мною після занять.

ЕНТОНІ: Це стосується твого рапорту про хлопця, який відмовився писати роботу про Дарвіна?

САЛЛІ: Саме так.

ЕНТОНІ: Вони просять тебе заплющити очі на «нуль», який ти поставила бідоласі, що не впорався із завданням?

САЛЛІ: Гірше.

ЕНТОНІ: Гірше?

САЛЛІ: Вони просять не зважати на цю роботу під час виставлення річних оцінок учням.

ЕНТОНІ: Жартуєш?!

САЛЛІ: Аж ніяк. «Дорога мадам, ми були б вам безмежно вдячні, якби в майбутньому ви прибрали зі своєї програми припущення містера Дарвіна».

ЕНТОНІ: Припущення?!

САЛЛІ: Я скам’яніла, коли почула.

ЕНТОНІ: І що ти збираєшся робити?

САЛЛІ: Не знаю.

ЕНТОНІ: Як це — не знаєш? Ти ж не збираєшся приймати їхні правила гри, сподіваюсь?

САЛЛІ: Гри?! По-твоєму, це така гра?!

ЕНТОНІ: Що вони можуть тобі зробити? Вони ж не звільнять тебе через містера Чарльза Дарвіна?!

САЛЛІ: Я не була б така впевнена.

ЕНТОНІ: Ти перебільшуєш!

САЛЛІ: Хіба? Зараз і так доволі складний період. Хочеш, щоб я втратила роботу? Що ми тоді робитимемо? Якби принаймні університет фінансував твої дослід­ження... Але ж ні! Фізик вивчає збіги? Це несерйозно. Ентоні, я вважаю інакше. Я вірю в твою роботу. Чесно. Але ситуація непроста. Моя дорога міс Люсі, витративши чимало років на освіту, раптом відкрила в собі хист до акторства. У результаті міс Люсі живе моїм коштом, очікуючи на примарний вступ до якоїсь нью-йоркської школи...

ЕНТОНІ: Могла б просто відмовити їй.

САЛЛІ: А ти вже пробував їй відмовляти? (Пауза.) Піду прийму душ.

6.

412: Чому я мушу це терпіти?

413: Терпіти? Що саме?

412: Ви не розумієте? У комі я чи ні — та я не мушу спостерігати за полосканням брудної білизни ваших близьких!

413: А ви ще той буржуа!

412: Що я чую! Обидві ваші доньки злягаються з одним і тим самим чоловіком — а вам це до одного місця! Ви незворушний, мов статуя з мармуру!

413: А що не так із мармуром? Шляхетний камінь. Усі під ним спочиватимемо.

412: З вами вкрай складно дискутувати.

413: Тут час тече так, що можна відсторонитися від усього — і повірте, це дуже корисно! Я люблю своїх доньок. І я бачу, що вони нещасливі. Здебільшого відповідальність за це на мені. Але відчуття провини — вельми шкідлива річ. Хтось — забув хто — сказав: «Совість ми залишаємо на вішаку в передпокої смерті».

412: Ви нас уже ховаєте...

413: Зосередьтеся на важливих речах! Пролунало ім’я, яке ви, вочевидь, не почули. Чарльз Дарвін! Дуже гарне і дуже музичне ім’я. Додайте літеру «к». Dark-win. Англійською — той, хто отримує за приз морок. Влучно. Цей бідолаха довго вірив у творця. На мить цьому зразковому сім’янину здалося, що з нього вийде непоганий священик. А потім він злякався — адже, зрештою, його теорія саму думку про творця виставила на загальні кпини. Не дивно, що його праці лежали двадцять років, перш ніж їх оприлюднили. Уявіть — двадцять років! Усі ці роки Дарвін приховував, носив у собі одне з найбільших відкриттів в історії людства: людина — не результат творіння, лише один з численних манівців шляхів еволюції. Жодного наміру, жодного плану. Нами керують ті самі правила, що й рештою природи. Як і решта тварин, ми походимо від найпримітивніших форм життя. Ба гірше — першими людьми виявились африканці! Який удар по нашому «еґо»! Адже тепер ми всі — емігранти!

412: Саме тому містер Дарвін важливіший за ваших доньок?

413: Бачите, ви постійно тягнете мене до дійсності! Вам що, платять за це? Сповідником підпрацьовуєте?!

7.

САЛЛІ: Що й треба було довести: містер Тоні знову серед своїх рівнянь. Невже правду кажуть: «Пост коїтум анімал трісте»?

ЕНТОНІ: Що?

САЛЛІ: Після злягання чоловік завжди сумує.

ЕНТОНІ: Мене дратує історія з Дарвіном. Не розумію, чому багатьох так непокоїть його теорія еволюції. Навіть Папа Римський відмовився від думки, буцімто Бог створив світ за шість днів!

САЛЛІ: Шість днів, чотирнадцять або п’ятнадцять мільярдів років — питання не в цьому. Найбільше непокоїть усвідомлення того, що нами ніхто не цікавиться, що нас не передбачали, не планували, що виникли ми випадково! Пустка — аж ніяк не гарний портрет люблячого Тата. Нам знадобилися століття, аби змиритися з фактом, що Земля — не центр Всесвіту. Теорії Дарвіна всього 200 років. Спокійно! Без зайвих рухів! Люди зрештою приймуть факт своєї самотності у Всесвіті.

ЕНТОНІ: Отже, на твою думку, все зводиться до хімії й фізики? Усе — навіть кохання?

САЛЛІ: Не хвилюйся, твій авторитет як фізика я не заперечую.

ЕНТОНІ: Казна-що!

Пауза.

САЛЛІ: Мене непокоїть Люсі.

ЕНТОНІ: Чому ти раптом згадала про неї?

САЛЛІ: Відчуваю її збентеження і не знаю, як допомогти.

ЕНТОНІ: А тобі не здається, що ти й так уже багато для неї зробила?

САЛЛІ: Здається, вона на мене ображена.

ЕНТОНІ: З якого дива?

САЛЛІ: Часом зиркає на

1 ... 15 16 17 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"