Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 179 180 181 ... 194
Перейти на сторінку:
Розділ 63. Захист зламаний

— Ал, прокинься! — штовхнула його в плече Рада. — Ми приїхали.

Хлопець підняв важкі повіки та майже одразу схопився за голову.

— Ой. Болить як! Що за шум?

— Недалеко йде бій! Скоро ми потрапимо до міста! Ми зараз недалеко від таємного проходу! Не висовуйтесь поки! Я наклав на карету заклинання відводу очей! Ще п’ять хвилин буде триматися!

— А що потім? — Альбрехт відсунув фіранку, щоб побачити, де вони знаходяться.

— Будете в особняку Локстерна! У вас ні обладунків, ні зброї! Та й ти, Ал, ходити не можеш! — нагадав Мерлін.

Альбрехт важко зітхнув, відсунувшись від вікна. За ним він побачив мур міста. З цього боку не видно бою на пустці, бо між ними була ще невелика смуга лісу.

Раптом карета трохи підстрибнула, наче наїхала на камінь і в ній потемніло. Рада й Альбрехт здригнулися, не очікуючи.

— Що сталося? — захвилювалися вони.

— Це таємний прохід! Скоро виїдемо до міста! — заспокоїв їх Мерлін.

Дівчина та хлопець перезирнулися.

Так само несподівано, як стало темно, через вікно карети пробилися промені світла. Рада відсунула фіранку та побачила місто. В очах спалахнула радість.

Хоч як Рада рвалася першою, з карети першим вийшов Мерлін, а за ним уже вона з Альбрехтом. Хлопець, спираючись на тростину, залишився недалеко, а тим часом подруга вже бігла з розкритими обіймами до матері, що стояла біля важеля таємного проходу. Саме вона його й відчинила.

— Привіт! — дівчина кинулася матері на шию. — Я скучила!

— І я за тобою! Ну що, вирішили проблему? — Катана відсторонилася й окинула всіх поглядом. — Ой, Альбрехте, що це з тобою?

— Усе нормально. Невеличке поранення.

— Так! — Мерлін підійшов і обійняв її. — Загалом, обійшлося навіть без моєї допомоги. Вивели її на чисту воду!

— Отже, ця Софія сама зізналася в обмані? — Катана спершу не повірила. — Я так хвилювалася за вас... Хочу дізнатися все докладно. Хто тебе так?

— Неприємна ситуація вийшла! Кріс Тігу викликав Альбрехта на дуель і прострелив йому ногу. — пояснив Мерлін.

— Хоча цілився в Софі, з якою колись хотів одружитися! — додала Рада.

— І як вас після цього взагалі кудись відпускати? — суворо глянула на них Катана, а потім закотила очі. — Як вам вдається постійно влізати в халепи?

— Ну з ким не буває! Мамо, закриймо цю тему. Краще скажи, що зараз відбувається загалом? Які наші шанси?

— Ходімо звідси, тут занадто галасливо. — сказала Катана, показавши рукою вглиб вулиці. — В особняку все розповім! І тобі, Альбрехте, треба лягти! Коли битва закінчиться, знайдемо лікаря, він огляне твою ногу. Поки що всі зайняті — багато поранених.

— Сідайте в карету. — махнув Мерлін кучерові, що досі сидів на козлах. — За дві хвилини будемо там.

Ніхто не став сперечатися. У цій ситуації кожна хвилина мала значення.

Діставшись до особняка Локстернів, вони вирішили далеко не йти, а поговорити у вітальні. Альбрехт, попри вмовляння лягти, залишився з усіма, розташувавшись у кріслі.

— Є одна хороша новина! Ми поки що тримаємо місто. Чарівний купол не пропускає снаряди. Але на цьому все. Коли я йшла з Резенфорда, він уже майже лежав у руїнах. Ми втратили багато людей. — сказала Катана.

Рада була шокована. Вона не могла повірити, що замку, який бачила кілька тижнів тому, вже більше немає.

— Джефрі, Хейл та Еміль залишилися там! Вони мали розібратися з воїнами на території школи й приєднатися до бою на пустці! Я хвилююся. Ще кілька хвилин — і я повернуся до них. — додала Катана.

— Там мої найкращі воїни! Вони впораються без тебе. — заперечив Мерлін, беручи її за руку. — Твоє місце тут, а не на полі бою!

— Бо я жінка? Дурниці! Я вже приймала участь у битві — і як бачиш, зі мною все гаразд! Ти мене недооцінюєш! — обурено відповіла Катана.

— І справді, мамо… Може, ти залишишся? Там же небезпечно. — підтримала її Рада, стаючи на бік Мерліна.

— Хто б казав! Сама ж напросилася в армію! Я все про тебе знаю! Прикро, що мій наречений і дочка такої думки про мене! Я — Вольфрам! Я не буду сидіти за мурами, коли інші ризикують життям! Зараз кожен боєць — на вагу золота! — різко відповіла вона, склавши руки на грудях.

Рада знітилася — їй не було чого відповісти.

Катана рішуче встала й кинула погляд на Мерліна.

— Вони — мої друзі. Я мушу допомогти їм!

Катана була налаштована рішуче не знаючи, що життя її друзів обірвалося хвилини тому. Коли вони тільки під'їхали до особняка, було пізно когось рятувати.

* * *

Вже перевалило за обід, коли на території міста пролунав вибух. Снаряд влучив у один із житлових будинків, розташований неподалік захисної стіни.

Катана не розуміла, що відбувається. Поки вона йшла містом, то вже встигла побачити два прориви у чарівному куполі та мертвих магів, які його тримали. Жінка нервувала, розуміючи: якщо це не зупинити — місто буде зруйноване.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 179 180 181 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"