Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

305
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 182 183 184 ... 224
Перейти на сторінку:
Моя любов — то не байстря-сирітка, Якій життя обставини дали, То не бур'ян, не дикоросла квітка, Яку зірвати можна будь-коли. Вона не випадкова — тож не гине Від рабських невдоволень і повстань, Вона долає політичні згини, Як єретик, що став на смертну грань. В самотності й височині безкраїй Видніється її гірська могугь; Політики химера не страшна їй — Хай це посвідчать блазні, що живуть Для злочину і злочинами — грають, Але за людське благо помирають. 125  Хай я носив — і каятись не буду — Для форми понад паном балдахін, Хай мурував я вічності споруду, Яка хиріє швидше від руїн, — Чи я не бачив, як пестунці влади, З хвали і ласки падали в сміття, Щасливчики нікчемні, що заради Солодких страв губили смак життя? Ні, припадати дай до твого серця, Мою офіру вбогу ти прийми, Це дар, який навзаєм віддається, Це поділ щирості поміж людьми. В душі, яку неправдою не вбити, Донощикові нічого робити!  126  Мій хлопче милий, ти свою красу Поставив понад владою часу: Твої закоханці старіють наче, А ти ростеш, солодкий мій юначе. Природа, пані знищень і руїн, Гальмує рух твій, життєвий розгін; Вона тебе тримає лиш для того, Щоб час позневажати — й більш нічого. О, бійсь її забав, хлоп'я моє, Бо ж і вона все часу віддає: Коли настане мить поквитування, Віддасть тебе — така то гра остання. 127  Вважали чорне злом старі часи, Вродливим зватись не могло смагляве, Сьогодні ж чорне — явина краси, Хоч, як байстря, ще носить знак неслави. Тепер малюються обличчя — глянь! — Позичена ясна личина в моді, Не має врода вже своїх названь, Що віддавали шану й честь природі. Тому моя кохана носить жаль В очах блискучих, ніби кручі крила; Обрамлена в жалобу, та печаль На вроду наклеп злісний відхилила, Бо та жалоба так їй до лиця, Що кажуть всі: от ідеал взірця! 128 Коли ти граєш, о моя музико, Коли торкаєш пальцями лади Й мелодій звуки сяють сонцелико І, граючись, біжать навзаводи — О, як я заздрю клавішам! Сквапливо Вони цілують ніжність рук твоїх, Мої ж уста, яким би жать те жниво, Лише у мріях доганяють їх. Ті скакуни, в цілунках пестотливі, Танцюючи, зливають рух і звук; І я губами в трепетнім пориві Так припадав би до музичних рук. Що ж, раз такі щасливі танцелюби,
1 ... 182 183 184 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"