Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слова променистого ордену" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 185 186 187 ... 341
Перейти на сторінку:
добувся до пагорка в центрі плато — справді дивного. Він об’їхав його, зауважуючи форму й виступи, які стирчали тут і там, майже як…

«Це прірводемон», — збагнув Холін, проминаючи «морду» — виїмчасту ділянку, яка точно нагадувала довбешку тієї тварюки. Може, статуя? Ні, це природне утворення. Не одне століття тому тут сконав прірводемон, чию тушу не знесло бурею, і та повільно обростала крємом.

Результат вийшов моторошний: крєм, попристававши до панцира, відтворив його форму, немовби посмертний зліпок, і пагорок став здаватися кам’яною істотою, наче в прадавніх переказах про Спустошувачів.

Адолін здригнувся й погнав скакуна від скам’янілого трупа в бік іншого краю плато. А незабаром почув сигнали дозорців — підступали паршенді. Княжич зосередився, готовий у разі потреби прикли́кати Сколкозбройця. Позаду вишикувався мостонавідницький загін у складі десяти бійців, зокрема й уже баченого паршмена. Капітан Каладін про всяк випадок залишився з Далінаром у таборі.

Адолінові загрожувала більша небезпека. Якась частина княжичевого єства хотіла, щоб той шин напав сьогодні, давши йому шанс повторно спробувати щастя. З-поміж усіх дуелей, котрі Холін сподівався провести в майбутньому, саме ця — проти вбивці його дядька — обіцяла стати найважливішою. Навіть сквитатися із Садеасом було другорядною справою.

З прилеглого плато, граційно перескочивши провалля, застрибнув на призначене гурт із двох сотень паршенді — але вбивці поміж них не було. Адолінові охоронці заворушилися, подзенькуючи обладунками й опускаючи списи. Зустрічі людей та паршенді вже багато років супроводжувало неодмінне кровопролиття.

— Гаразд, — промовив Адолін, не піднімаючи забрала. — Давайте сюди мою писарку.

Її Світлість Інадару пронесли крізь лави в паланкіні. Навані Далінар залишив при собі — буцімто як порадницю, але водночас, певне, щоб уберегти.

— Гайда, — сказав княжич і погнав Баского вперед.

Плато вони перетинали тільки вдвох — сам Адолін і Її Світлість Інадара, яка вийшла з паланкіна й рушила пішки. То була стара висхла матрона з коротко стриженим задля зручності сивим волоссям. Сказати про неї «шкіра та кості» означало б применшити її худорбу, але розум вона мала гострий і сумніватися в ній як у писарці підстав не було.

Відділившись від паршендійських шеренг, Сколкозбройний рушив уперед сам-один — спокійно та впевнено. Такого не налякаєш!

Адолін спішився і, пройшовши решту відстані поруч писарки, спинився за кілька футів від свого візаві. Довкола були тільки їхня трійця, кам’яна пустизна й витріщені очі скаменілого прірводемона ліворуч від них.

— Я Ешонай, — промовила паршендійка. — Пам’ятаєш мене?

— Ні, — відказав Адолін, силкуючись понизити голос, щоб той нагадував ба́тьків.

Він сподівався, що вкупі з шоломом цього вистачить, щоб обдурити перемовницю — а перед ним була таки жінка! — бо звідки ж їй докладно знати Далінарів тембр?

— Не дивно, — мовила Ешонай. — За часів нашої першої зустрічі я була ще молода й не мала впливу. Таку й запам’ятовувати не варто.

Адолін очікував, що її вимова буде співоча — адже таке про паршенді подейкували. Але насправді вийшло геть інакше. Слова Сколкозбройної були ритмізовані — вона ж бо виділяла їх акцентами й паузами, а також змінювала тони — проте все це нагадувало радше речитатив, аніж пісню.

Діставши телестиль і планшет, Інадара почала стенографувати почуте.

— Що відбувається? — зажадала пояснення Ешонай.

— Як ти й просила, я прийшов один, — відказав княжич, намагаючись імітувати владну інтонацію Далінара. — Але я записуватиму все сказане й транслюватиму нашу розмову своїм генералам.

Ешонай не підняла свого забрала — тож Адолін отримав зручний привід не підняти й свого. Крізь оглядові щілини вони вп’ялися одне в одного очима. Наразі все йшло не так добре, як сподівався старший Холін, але десь так, як уявляв собі молодший.

— Ми прибули сюди, — промовив Адолін, озвучуючи фразу, якою радив розпочати зустріч його батько, — щоб обговорити умови вашої капітуляції.

Ешонай засміялася.

— Річ зовсім не в цьому.

— А в чому ж тоді? — запитав Адолін. — Ти прагнула зустрітися зі мною. Навіщо?

— Відколи я розмовляла з твоїм сином, Чорношипе, сталися зміни. Важливі зміни.

— Які саме?

— Тобі їх навіть не уявити, — промовила паршендійка.

Адолін зволікав — начебто розмірковуючи, але насправді даючи Інадарі час зв’язатися з військовими таборами. А та, нахилившись до нього, шепнула, яку репліку прислали для княжича Далінар із Навані.

— Ми стомилися від цієї війни, паршендійко, — озвучив написане Адолін. — Ваші лави рідіють, і нам це відомо. Уклавши перемир’я, ми обоє виграємо.

— Ми не такі ослаблені, як ви гадаєте, — заперечила Ешонай.

Адолін насупився. Під час минулої розмови вона здавалася палкою й закличною — а тепер була холодна й зневажлива. Невже це нормально? А втім, вона паршендійка. Її емоції можуть відрізнятися від людських.

Інадара знову зашепотіла до княжича.

— Чого ти хочеш? — запитав Адолін, озвучуючи отримані від батька слова. — Як домогтися миру?

— Мир буде тоді, Чорношипе, коли один із нас загине. Я прийшла сюди побачити тебе на власні очі й попередити. Правила цієї кампанії щойно змінилися. Сутички за яхонтосерця втратили значення.

Втратили значення? Адоліна кинуло в піт. «Звучить так, наче вони не в безвиході, а весь цей час вели власну гру». Невже алеті могли так глибоко помилятися щодо всього?

Паршендійка розвернулася, збираючись піти.

Ні! Щоб стільки зусиль, покладених на цю зустріч, — і завершилися пшиком? Буря забирай!

— Зажди! — гукнув княжич, ступаючи крок уперед. — Скажи: чому? Чому ми не можемо домовитися?

Та озирнулася.

— Ти справді хочеш покласти цьому край?

— Так. Прошу тебе. Я прагну миру. За будь-яку ціну.

— Значить, тобі доведеться нас знищити.

— Але чому? — допитувався Адолін. — Чому багато років тому ви вбили короля Ґавілара? Чому порушили договір?

— Короля Ґавілара? — перепитала Ешонай, немовби розмірковуючи над цим іменем. — Не треба було йому того вечора розкривати нам свої плани. Бідолашний дурник, він не знав. І похвалився, гадаючи, що ми зрадіємо поверненню наших богів.

Похитавши головою, паршендійка знову розвернулася й побігла пріч, подзенькуючи обладунком.

Адолін відступився, почуваючись безсилим. Якби тут був його батько, чи досяг би той більшого? Інадара й досі писала, пересилаючи щойно сказане Далінарові.

Зрештою від князя прийшла відповідь: «Повертайся до табору. Ти нічого не міг удіяти, як не зміг би на твоєму місці і я сам. Вона вочевидь уже ухвалила рішення».

Зворотний шлях минув у невеселих роздумах. А коли за кілька годин Адолін зрештою добувся до табору, то застав батька за нарадою з Навані, генералом Халом, Тешав і командирами чотирьох армійських батальйонів.

Усі присутні зосереджено вивчали отриману від Інадари стенограму, а слуги-паршмени тихо розносили фрукти й вино. Телеб — у Збруї, яку княжич виборов у поєдинку з Ераннівом — спостерігав за ними, стоячи осторонь. Його забрало було підняте, а за спиною висів Сколкомолот. Колись такі, як він, правили Алеткаром. Яка була його думка про всі ці події? Зазвичай той тримав її при собі.

Адолін зайшов до кімнати і стягнув із себе батькового — чи то пак Ренарінового — шолома.

— Треба було відпустити тебе, — сказав княжич. — Пастки не було, а ти, можливо, таки зміг би вправити їй мізки.

— Цей народ убив мого брата того самого вечора, коли підписав із ним мирний договір, — відказав Далінар, вивчаючи

1 ... 185 186 187 ... 341
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"