Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Місячний син, Черкащенко Дарія 📚 - Українською

Читати книгу - "Місячний син, Черкащенко Дарія"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Місячний син." автора Черкащенко Дарія. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 34
Перейти на сторінку:

- Прокинься, - обережно, щоб не налякати я доторкнувся до її плеча. 

– Що? - Дівчина сонно потерла очі. 

- Тобі загрожує небезпека. Треба йти.

- Куди? – тепер уже злякано спитала вона.

- Я проведу. Одягайся. 

- У що? Сама?

Я зітхнув. Сунув Лінарі в руки її туфлі, пошепки наказав взуватися. Сам схопив теплий плащ Лінари, свою заздалегідь готову сумку з усім необхідним. Швидко зашнурував чоботи та причепив пояс зі зброєю. На щастя, Лінара за цей час все ж таки трохи прокинулася і натягла на себе взуття. 

- Ходімо, - хапаючи її за руку, я подався до виходу. 

Дівчина не чинила опір, проте вирішила засипати мене питаннями. Добре хоч здогадалася говорити тихо: 

– Ми куди? Що трапилося? Ти щось чув? І взагалі мені холодно. 

- Накинь це, - я кинув їй плащ. - Тільки не зупиняйся, йди за мною.

Дівчина слухняно тупала слідом, кутаючись у вовняне вбрання. 

– Так, а ми куди? 

- У замку сторонні, - коротко пояснив я, сподіваючись на її кмітливість. 

– І ми йдемо їх зустрічати? 

Силою стиснувши щелепу, щоб стримати гнів, я постарався заспокоїтись. Здається, Лінара не розуміла всієї серйозності ситуації. 

– Ми покидаємо замок через таємний хід. І вистачить запитань.

Я знову взяв її за руку, прискорив крок. Ті двоє, з саду, вже мали влізти у вікно, і збагнути, що в кімнаті нікого немає. А ми все ще знаходимося на поверсі, і плетемося добре освітленим коридором, ще й бесіди ведемо. Я вів Лінару не до основних сходів, а до малих – ними користувалися слуги. Далі вниз, на кухню та у підвал. Там і знаходилися потаємні двері, що вели в довгий коридор, що йде далеко за стіну замку. 

Спокійно дістатися пункту призначення, нам, на жаль, не дали. До першого поверху залишалося п'ять сходинок, коли я відчув запах крові. Нічого не пояснюючи, я притис Ліну до стіни, відпускаючи її руку.

- Стій тут. І не кричи, благаю, - тихо наказав я їй, нахилившись до самого вуха. Дівчина злякано проковтнула і нервово закивала, щільно прикривши рота долонями. 

Сковзнувши вздовж стіни, я завмер перед поворотом. Прислухався. Тихий характерний шелест свідчив про те, що хтось, притулившись до стіни, тихо йде до сходів. Діставши меч, я виринув з-за рогу. Миттєво оцінив ситуацію, переконавшись що переді мною сторонній чоловік. Захоплений зненацька противник наніс нервовий і швидкий удар мечем. Я відбив його та повів свій клинок вгору, перерізаючи горло нападнику. Крутнувся, і впіймав падаюче тіло ззаду, акуратно саджаючи його біля стіни. За п'ять кроків на підлозі було ще одне тіло – у калюжі крові, розкинувши руки, обличчям униз лежав мертвий вартовий, який навіть не встиг дістати свого меча. Швидко витерши меч одягом убитого, я сховав його в піхви. Тільки потім повернувся до Лінари, вона дивилася на мене зляканими, широко розкритими очима. Я взяв дівчину за руку. 

- Закрий очі та йди за мною. 

Лінара здогадувалася, що за картина може відкритися їй за рогом, тож послухалася.

За пів хвилини ми зникли за дверима кухні. Я дозволив дівчині розплющити очі, правда, для неї користі від цього було мало. Тут було темно, тільки легке червоне світіння від великої печі – вугілля, що палахкотіло жаром, не встигли охолонути. Відсутність освітлення мені зовсім не заважала, я чудово все бачив і впевнено вів підопічну далі. Несподівано Лінара зупинилася і потягла мене на себе. Звичайно, я одразу обернувся, стурбований тим, що міг пропустити небезпеку, і вона підкралася зі спини. Але, на жаль, усі наші неприємності полягали лише в "геніальній" ідеї Лінари. 

– Ми не можемо піти! - випалила вона, коли я обернувся.

- Чому? 

- Ми маємо попередити мого батька. 

Я мало не завив від прикрості. Ну, за що мені така кара? І це я нещодавно думав, що мені подобається ця робота? Ось вам, будь ласка, отримайте каприз люблячої дочки. Звичайно, я розумів її занепокоєння, тому замість того, щоб мовчки потягнути її далі, постарався спокійно все пояснити: 

- Ліно, твого батька теж охороняють. Не аби хто, а два мої брати з гільдії. Вони, так само як і я, відчують небезпеку і зможуть його захистити, або вивести з замку. Будь ласка, не ускладнюй мені роботу. Ходімо.

Я потягнув дівчину за собою, але Лінара не рушила з місця, лише сильніше вперлася ногами, навіть відхилилася назад.

- Ні, - вона замотала головою. - Ти маєш його врятувати. – Голос Ліни почав тремтіти. 

Здається, у неї ось-ось почнеться істерика. Цього ще не вистачало. 

- Його нема від чого рятувати, - вкрадливо відповів я, - з ним усе буде добре. На відміну від нас, якщо ми застрягнемо тут. 

- Ні, Роні, будь ласка! - Вона схлипнула, а в очах заблищали сльози. 

Я зітхнув. 

- З ним усе буде гаразд. Ходімо.

Я більше не став з нею няньчитися, міцніше стиснув руку і потягнув за собою. Ліна пискнула від болю, почала пручатися, але сил не вистачало. Вона навіть присіла, і так навпочіпки проїхала через всю кухню. 

1 ... 18 19 20 ... 34
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Місячний син, Черкащенко Дарія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Місячний син, Черкащенко Дарія"