Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

268
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 138
Перейти на сторінку:
їй груди,

754 Й навіть егіда, якою могутливі груди вкривала,

755 Вся сколихнулась. Богині згадалося те, як Аглавра

756 На таємницю її посяглася — присягу зламавши,

757 Бога лемносця дитя, що родилось без матері, вздріла.

758 Ну, а тепер іще й милою стане — прокралася думка —

759 Богу й сестрі, та й золота стільки загорне, захланна.

760 З тим поспішає до Заздрості, що й не змиває вже з себе

761 Чорного гною. Житло її нице — в похмурій долині,

762 Десь аж на самому дні, де ні сонця, ні вітру немає;

763 Темний, погибельний кут, переповнений холодом млявим,

764 Де не буває вогню, зате пітьми не бракне ніколи.

765 Щойно прибувши туди, Воївниця-діва сувора

766 Стала при вході в той дім (увійти в нього не випадало

767 Світлій богині) й постукала в двері кінцем свого списа.

768 Аж загули й розчинилися двері. Всередині, бачить,

769 М'ясо гадюче жує — своїх же пороків поживу —

770 Заздрість. Від неї богиня безсмертне лице відвертає.

771 Та ж, залишивши обід свій — гадюк недоїдених кусні,—

772 Ледве звелася з землі, до дверей неохоче прямує.

773 Грізну богиню побачивши, вродою й зброєю славну,

774 Важко зітхнула вона і відразу змінилася з виду.

775 В неї обличчя бліде, в неї тіло — сама тільки худість,

776 Косить очима весь час, почорніли зіпсовані зуби,

777 В грудях — жовч клуботить, а язик — у зелецій отруті.

778 Сміху не знає, хіба що над болем чужим засміється.

779 Не покріпляється й сном — не дають задрімати турботи:

780 От пощастило комусь — і всихає вона, завидюща,

781 Прагне те щастя звести нанівець — та сама себе зводить,

782 Мучить себе заодно. Хоч богині вона осоружна,

783 Так промовляє до неї Трітонія, коротко й чітко:

784 «Влий отруту свою в одну з Кекропових дочок,

785 Ту, що Аглаврою зветься. Так треба». Й тут же злетіла

786 В світлий ефір, од землі відштовхнувшись кінцем свого списа.

787 Заіздрість за летом богині злобливим слідкуючи оком,

788 Забурмотіла щось — успіх Мінерви заздалегідь вже

789 Спокою їй не дає. Перегодом бере вона в руку

790 Палицю, всю в колючках. Оповившись у хмару смолисту,

791 Всюди, куди б не пройшла, витолочує поле врожайне,

792 Спалює трави м'які, верхівки рослин оббиває,

793 Духом трійливим поганить народи, міста і домівки.

794 Врешті, побачивши місто високе Трітонії-діви,

795 Славне хистом людей, багатствами й миром святковим,

796 Аж просльозилася — саме тому, що там сліз не застала.

797 В спальню, однак, до Кекропа дочки увійшовши, взялася

798 Тут же сповняти наказ: їй на лоно поклала кістляву

799 Руку і вщерть колючками гризькими наповнює серце.

800 Пристрасть вдихає їдку й отрутою чорною наскрізь

801 Їй усі кості промочує, скроплює нею легені.

802 Щоб таки тут, під рукою, було джерело того лиха,—

803 Образ сестри перед нею малює і красеня бога,

804 Що за дружину собі її взяв. У дівочій уяві

805 Ще величавішим робить усе те — й Кекропову доньку

806 Туга вже їсть потайна; зітхає, журна, серед ночі,

807 Журно зітхає і вдень, і в хворобі, такій невсипущій,

808 Тане, мов лід навесні під непевним ще променем сонця.

809 Так у гарячці стліває вона, розтривожена щастям

810 Герси, як вогнище, де замість дров — усіляке будяччя:

811 Не палахкоче воно — на повільному жарі згоряє.

812 Часто, щоб очі такого не бачили, вмерти хотіла,

813 Часто — суворому батькові, наче провинна, зізнатись.

814 От, наміряючись бога прогнать, перед ним на порозі

815 Сіла й у дім увійти не дає. Її бог умовляє,

816 Слів добираючи якнайніжніших. Вона ж йому: «Годі!

817 Поки не вижену звідси тебе — не зійду з того місця!»

818 «Згода. Станем на тім», — усміхнувся проворний Кілленій

819 І відчинив собі двері жезлом. А їй, що хотіла

820 Рвучко звестись, оніміло все те, що згинатися може

821 В тілі людському, незвичний тягар не давав ворухнутись.

822 Ще раз, що сили було, намагалася випрямить спину,

823 Та ціпеніють суглоби колін, розпливається тілом

824 Холод, а жили, втрачаючи кров, леденіють і бліднуть.

825 Як — непоправна напасть! — розповзається тілом повільно

826 Рак, що до хворих частин усякчас долучає здорові,

827 Так, і життєві шляхи забиваючи, й дихання тепле,

828 Холод мертвотний, в'язкий проникає нещасній у груди.

829 Не намагається слова сказать, та хоча б намагалась —

830 Виходу голос не мав: кам'яніло їй горло, й у камінь

831 Перемінилось лице, не жива — кам'яна вже сиділа.

832 Білим той камінь не був: від думок її темним зробився.

833 Так покаравши зухвалі слова і думки нечестиві,

834 Внук Атланта піднявся в ефір і, розправивши крила,

835 Край, що втішається йменням Паллади, мерщій покидає.

836 Тут його батько гукнув. Притаївши, що мова тим разом

837 Йде про кохання, — «Велінь моїх, — каже, — сповнителю вірний,

838 Часу не гай, а з висот, як то звично тобі, зісковзнувши,

839 Мчи в ту країну, що з правого боку їй видно на небі

840 Матір твою. Цю країну Сідонською звуть поселенці.

1 ... 18 19 20 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"