Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан 📚 - Українською

Читати книгу - "Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви" автора Богдан Мостіпан. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 56
Перейти на сторінку:

Мисливці встали поруч із лігвом лиха і стали чекати, коли їх знайдуть інші члени загону. Незабаром вдалині з'явилися відблиски смолоскипів.

- Схоже, це тут... - сказав Бетфорд, ведучи Реніфата й Евеліну в бік лігва чудовиська. Потім він призупинився. - Стояти...

Він примружився і побачив вдалині факел, що лежав на землі, неподалік від входу в печеру, а також якісь незрозумілі фігури.

- Хм, схоже, наші... - задумався Бетфорд, вдивляючись. - Або, можливо, чергова ілюзія...

- Поки не підійдемо ближче, не дізнаємося, - рішуче відповіла Евеліна.

- Будьте обережнішими, друзі, - сказав Реніфат. - Хіба мало хто ще може на нас накинутися з-за дерев або кущів.

- Куди небезпечніше зараз не звірі, що водяться в окрузі, - сказав Бетфорд. - А саме лихо... Якщо будемо зволікати, воно свого шансу не упустить.

- Вже кому як не мені про це знати, - відповів Реніфат.

Тримаючи мечі напоготові, мисливці обережно рушили стежкою, наближаючись до лігва чудовиська. Нарешті, вони підійшли досить близько і побачили перед собою Джилліана, Кліффорда і Фоллара, які теж пильно на них поглядали. У повітрі повисла тиша.

Першим її наважився перервати Бетфорд:

- Так... Так і стоятимемо й дивитимемося, ніби хочемо одне одного вбити? Чи все-таки підійдемо ближче й обіймемося? - нервово посміхнувся він. Інтуїція підказувала йому, що це не черговий виверт лиха, але цілковитої впевненості в нього не було.

- Хм... - сказав Фоллар, пильно оглядаючи кожного мисливця перед собою. - А це точно ви, хлопці? Чи, можливо, це знову хвацько влізло до нас у голову?

- Те саме можемо сказати і про вас, - сказав Реніфат, тримаючи меч у руках і залишаючись насторожі.

Кліффорд у цей час, так само як і всі інші мисливці, тримав свій меч напоготові, пильно дивлячись в очі Бетфорду і не відводячи від нього погляду.

- То як же нам зрозуміти, хто є хто? - вставив своє слово Джилліан. Він був насторожений, як і всі інші. Внутрішнє передчуття підказувало йому, що все добре, але він усе ще не був до кінця впевнений у тому, що ті, хто стоять перед ним, реальні, а не лише плід його затуманеного розуму.

- Розумне запитання, - сказав Бетфорд. - І було б добре з'ясувати це якнайшвидше, а то, дивись, Кліффорд уже подумки з'їдає мене своїм голодним поглядом...

- Ха-ха, так... - посміхнувся Джилліан. - Він у нас такий...

- Було б добре, якби ми швидше з'ясували, хто є хто, - сказала Евеліна. - Нагадаю, що тут неподалік вештається чудовисько, яке має намір висмоктати з нас душу.

- Це вірно... - сказав Бетфорд. - Треба подумати...

- Ось як ми вчинимо, - нарешті вставив своє слово Кліффорд. - Ця тварюка на дух не переносить запаху часнику, вірно? Отже, кожен із присутніх з'їсть по одній часточці часнику. І той, хто його з'їсть, більш ніж реальний.

- Гарна ідея... - відповів Бетфорд. - Загалом... У такому разі, ми всі зараз опустимо зброю, щоб ніхто нікому випадково очей не виколов, договір? - спокійно сказав він.

Мисливці продовжували поглядати один на одного ще якийсь час, але потім все ж опустили свою зброю і встромили її назад у піхви.

- Так... - сказав Бетфорд. - Тепер кожен із присутніх нехай дістане свій часник із підсумки і надкусить його. Так ми скасуємо всі сумніви про те, чи "справжні" ми.

Мисливці прислухалися до нього, потім кожен із присутніх дістав часник із підсумки і надкусив його. Вони стали дивитися один на одного в очікуванні чогось. Знову повисла тиша.

- Ну, виходить, усі ми справжні? - запитав Джилліан.

- Виходить, що так, - сказав Бетфорд.

Мисливці знову зміряли один одного поглядами. Потім Фоллар висунувся вперед, підійшов до Реніфата і міцно його обійняв.

- Я радий, що ти цілий, друже! - вигукнув Фоллар, тісно стискаючи його.

- Хах, я теж радий... Дякую, - відповів Реніфат, обійнявши його у відповідь.

Фоллар відійшов, і Джилліан сказав:

- Ми боялися, що ти згинеш через лихо. Я радий, що наші побоювання не підтвердилися.

- Дякую, хлопці... - відповів Реніфат.

Кліффорд, так само як і Фоллар, висунувся вперед, подивився на Реніфата серйозним поглядом, а потім запитав:

- Як тобі вдалося вижити?

Ледь помітна посмішка на обличчі Реніфата остаточно зникла. Він так само серйозним тоном відповів:

- Ця тварюка загнала мене в інший кінець лісу і насилала різні ілюзії. Коли ми перебували всі разом на лісовій стежці, мені привиділося, що вас усіх убили... Крім Евеліни. З нею, точніше, з її точною копією, я і втік від монстра. Зрештою, насилу, але мені все-таки вдалося його здолати.

- Дивно... - сказав Джилліан. - Але незрозуміло, чому лихо дозволило тобі перемогти це чудовисько? Якщо я правильно розумію, воно живиться людським страхом і негативними емоціями.

- Цього я знати не можу...

- Усе обійшлося, і славно, - рішуче сказав Кліффорд. - Але не будемо забувати, що ця тварюка, як і раніше, жива і може нас усіх перебити. Ми повинні йти в лігво і готувати засідку. Зараз же.

- Згоден, - не роздумуючи відповів Бетфорд. - Поспілкуватися відверто ми завжди встигнемо, а зараз, хлопці, на нас чекає серйозна робота... І боюся, це була наша остання спокійна хвилина перед важкою битвою.

- Ух, до біса все, я готовий! - вигукнув Фоллар. - Задамо трепку цій тварюці!

- Підтримую Фоллара, - зосереджено відповів Джилліан.

- Давайте зробимо це, - схвильовано, але цілком стримано сказав Реніфат.

Евеліна, яка досі стояла осторонь, склала руки на грудях і вставила слово:

- Впевнена, так просто це чудовисько ми не здолаємо. Але ми впораємося!

- Правильний настрій, - підтримав її Бетфорд. Він постав перед своїм загоном, вдихнув побільше повітря, а потім проговорив:

- Отже... Як я й казав раніше, в бою не забувайте користуватися бомбами, що розсіюють імлу. Це дасть нам змогу тимчасово послабити лихо і позбутися його темних чар. Економте їх настільки, наскільки це можливо, адже це наш єдиний шанс перемогти злого духа в рівній сутичці. В іншому, я мало що знаю про поведінку лиха, але в одному впевнений точно: зволікати не можна. Якщо припуститеся хоча б найменшої помилки, не встигнете закритися від удару - вважайте, що все, згадуй як звали. Намагайтеся бути якомога швидшими і спритнішими. У бою наше завдання - збити чудовисько з пантелику, а коли воно буде дезорієнтоване, завдати по ньому завершального удару. Усім усе зрозуміло?

1 ... 18 19 20 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан» жанру - 💙 Бойове фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан"