Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна 📚 - Українською

Читати книгу - "Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна"

307
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна" автора Лідія Гулько. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 49
Перейти на сторінку:
кров, затьмарює розум, а думку сповільнює, робить млявою, — заперечив Даниїл. — Я змалку обмежував себе в харчуванні. Тому розум у мене ясний. Завдячуючи здібностям, я прихиляв до себе серця царів.

— Через те, що мало їв?

— Цим теж. Харчами ми вибудовуємо собі тіло. А тіло в свою чергу повеліває нашим духом. Через надмірний апетит людина стає рабом своєї плоті.

— Коли я виросту, то стану атлетом, — поділився Мишко зі старцем однією із багатьох своїх заповітних мрій.

— У людині найбільше ціниться сила духу. Невпинно дбай, щоб дух міцнів, не розслаблявся.

— Як? — запитав хлопчик, щоб підтримати розмову.

— Ну, хоча б помірно харчуйся, загартовуй тіло фізичними вправами.

Розлучатися з рожевою мрією, а саме мати красиве мускулисте тіло, Михайлик не бажав.

— Дідусю, будь ласка, розкажи мені про себе. Де ти народився? Хто твій батько?

Даниїл пригладив вуса правою рукою (з лівої звисали чотки).

— Мій батько Йоакима був юдейським царем. Вавилонський цар Навуходоносор пішов війною на Єрусалим. Узяв у полон мого батька і пограбував наше царство. Навуходоносор розпорядився, щоб привели до нього хлопчиків з юдейського царського роду, також від шляхти. Але таких, що вродливі і з метким розумом.

— Для чого вибирали хлопчиків? З якою метою? — поцікавився Мишко (він уже ум’яв запечене курча).

— Приміром, вавилоняни нас вчили письму і халдейській мові.

— Хлопчиків ображали?

— Навпаки, дбали про нас. Отак від царського столу надходило вино і харч. Але я не оскверняв себе багатими харчами — віддавав наглядачеві. Задовольнявся питною водою та рослинною їжею. Мої товариші — Ананія, Мисаїл, Азарія, у всьому наслідували мене.

— А хлопці не схудли? — питав Мишко, пережовуючи маску халву.

— Де там! Краще виглядали за хлопців, що харчувалися від царського столу.

Даниїл поклав на язик кілька ягід сухого винограду. Старанно пережував їх, потім запив водою. Продовжував розповідати:

— Після школи ми служили в царському палаці. Небесний Бог був до мене, підлітка, дуже щедрий. Відкривав мені таємниці нічних видінь.

— Пробач, дідусю, я не зрозумів.

— Цебто, дитинко, я міг тлумачити сни.

З повним ротом Мишко лопотів пухнастими віями. Він пригадав, що за собою теж помітив дивні речі. Проковтнувши халву, похвалився:

— А я розумію всіх, хто говорить. І не тільки розумію. Вільно говорю мовою співбесідників, хоча раніше цю мову не знав. Виходить, небесний Бог щедрий і до мене? Він турбується про мене?

Згадуючи співбесідників, Мишко, звичайно, мав на увазі Ксеркса з Аманом. Але імен своїх кривдників він не назвав. Він був переконаний, що їхні шляхи ніколи не переткнуться.

— О, твоєї голови, дитинко, торкнувся дух мудрого ангела.

— Мудрого ангела? — здивувався Мишко.

Змахнув долонею з кінчиків вуст крихти і запитав:

— А який він із себе, мудрий ангел?

— Охоче розкажу. Тим паче, що Премудрість являлася мені уві сні. Слухай. На голові Премудрості золота корона. У її руках жезл царської влади і сувій з письменами. Її лице, руки і крила вогненно-червоного кольору, а одяг сяє золотом. Ангел сидить на троні, що має сім підпірок, як сім стовпів. А ноги він тримає на камені.

— Чому на камені?

— Камінь — символ непорушності основ.

Старець замовк і лагідно дивився на хлопчика, що сидів у його ногах із круглими від здивування очима. Зір дитини, замислений і схвильований, був повернутий у себе.

— Премудрість перебуває у центрі сфер слави, — завважив старець.

Мишко лопотів віями. Він не зрозумів смислу слів, але зізнатися вголос не наважився.

— Радій, дитинко. Ти володієш величезним духовним скарбом — розумієш мови, якими спілкуються люди різних народів і племен, — підбадьорював свого слухача Даниїл.

Мишко стрепенувся. Він справді радів, бо отримав пояснення своїм здібностям. Підсунувся ближче до старця, запитав:

— Що Навуходоносору наснилося?

— Різне… Я витлумачував йому сни та попереджав про небезпеку. За це цар підняв мене над іншими. Вручав щедрі дарунки, дорогі каптани. Навіть поставив начальником над Вавилонським краєм. Та обов’язки пригнічували мене.

— Чому?

— Бо відбирали час, який зазвичай проводив у молитвах.

— Аааа, — з розумінням протягнув Мишко.

Таки правда. Даниїл молився з величезним задоволенням.

— Я попросив царя перекласти мої обов’язки на товаришів. Залишився лише головою вавилонських мудреців. І так було доти, доки цар не велів своїм найкращим майстрам склепати золотого боввана.

— Великого?

— 60 ліктів заввишки і шість ліктів завширшки.[31]

Мишко прикинув: скільки то буде в метрах? Результат його вразив. Заввишки статуя сягала 30 метрів, а в обхват — три метри.

— Боввана поставили на рівнині Дура, — задумливо мовив Даниїл, перебираючи чотки.

– І що сталося після? — вигукнув нетерпляче Мишко.

Сухі пальці зупинилися.

— А після окличник гукав на всі боки: «Вам, о народи, племена і язики, велено: як тільки почуєте звук сурми, сопілки, цитри, гарфи, гусел, гудьби і усякого роду музичних інструментів, то падайте ниць і вклоняйтеся золотому бовванові. А хто не впаде ниць і не вклониться, того вкинуть у піч, розжарену вогнем».

— Зрозуміло. Люди навколішки клали поклони.

— Усі, крім мене і моїх товаришів.

— Цареві на вас донесли?

– Іще як гвалтували: «Ці мужі нехтують твоїм наказом, царю. Твоїм богам не служать і золотому

1 ... 18 19 20 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Помста Перса Дарія, або Скіфо-перська війна"