Читати книгу - "Мистецтво кохання"
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мистецтво кохання" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Добавити в закладку:
Добавити
Перейти на сторінку:
557 Тож не спішіть, юнаки, ваших любок ловить на гарячім: 558 Хай попустують собі й вірять, що ми — лопухи! 559 Спіймані люблять палкіш: коли блудять однаково двоє, 560 Значить, завзято вони йтимуть своїм манівцем. 561 Оповідь є, що не сходить із уст усіх жителів неба, 562 Як хитромудро Вулкан Марса й Венеру впіймав. 563 Марс, коли розум йому засліпила Венера жагою, 564 З грізного бога війни раптом коханцем зробивсь. 565 Тут же й сама (бо хто б міг ласкавістю з нею рівнятись?) 566 Войовникові без слів, без дорікань піддалась. 567 Як же то, кажуть, вона насміхалась, пустунка, над мужем: 568 Грубі долоні (коваль!), ще й на додачу — кривий! 569 Часто при Марсові, наче Вулкан, жартома шкутильгала — 570 Врода й грайливість ота вкупі так личили їй! 571 Близькість свою лиш спочатку вони в таємниці тримали, 572 Тільки спочатку їх блуд ще зарум'янитись міг. 573 Сонце викрило їх (чи б міг одурити хтось Сонце?) — 574 Й тут же побачив Вулкан, що виробляє жона. 575 Приклад невдалий ти, Світоче, дав: таж вона за мовчанку 576 Гарний дарунок тобі — лиш попросив би — дала! 577 Ну, а тим часом Вулкан і над ложем і довкола нього 578 Сіті розставив тонкі — годі їх спостерегти — 579 Й ніби на Лемнос подавсь. А закохані — хутко до ложа, 580 Як умовлялись, та вмить — голі, вже в сітях цупких. 581 Свідків скликає Вулкан… А було там на що подивитись! 582 Кажуть, Венера ледь-ледь втримати сльози могла. 583 Ні то лиця затулить, ні частин соромітних прикрити: 584 Й пальцями їм ворухнуть сіті тонкі не дали. 585 Хтось із присутніх на жарт: "Раз тобі, наймогутніший Марсе, 586 Пута ті надто важкі — радо тебе підміню!" 587 Лиш на твоє, Моревладче, прохання Вулкан змилостививсь — 588 Марс до фракійців чкурнув, та — подалася на Паф. 589 Цим одного ти, Вулкане, домігся: раніше кохались 590 Нишком, а в наші часи? Сорому — мов не було! 591 Втім, ти за голову, кажуть, не раз після того хапався: 592 Що наробило, мовляв, кляте моє ремесло! 593 Й ви не чиніте того! Спіймавшись, Венера не зичить 594 Іншим такої ж біди — голими в сіті лежать. 595 Отже, не став на суперника пастки і не перехоплюй 596 Писаних нишком листів, тих, що вістують любов. 597 Хай перехоплюють чоловіки, якщо зайде потреба, — 598 Ті, хто робитиме це правом вогню і води. 599 Тут, уже вкотре кажу, про дозволені втіхи йде мова — 600 Не для поважних жінок вірші грайливі сную! 601 Хто про Церерин обряд перед людом розводитись стане? 602 Хто розголосить пісні самофракійськйх жерців? 603 То не найвища з чеснот — язика за зубами тримати, 604 Хиба найбільша зате — про таємницю плескать. 605 Тож по заслузі Тантал-балакун умліває від спраги, 606 Хоч у воді, й не сягне з гілки рясної плодів! 607 Надто Венера велить її таїнства всім шанувати — 608 Хто язикатий, тому краще до неї не йти! 609 Хоч не у скрині лежить обрядове начиння Венери, 610 Хоч ошалілі жерці лунко в кімвали не б'ють, 611 Все, їй належне, однак, — серед нас, у постійному вжитку, 612 Все — поміж нас, але так, щоб на очах не було. 613 Навіть Венера, скидаючи одяг, відводить лівицю 614 Й, ледь повернувши її, сором приховує свій. 615 Тільки тварина будь-де, просто неба, годить своїй хіті — 616 Дівчина, бачачи це, в землю потуплює зір. 617 Нашим же втіхам годяться і спальня, й зачинені двері, 618 І покривало: не все ж має оголеним буть. 619 Хай вже не темряви — тіні жадаємо, врешті, — півтіні: 620 Все ж не така виднота, як ото в сонячний день. 621 Навіть тоді, коли люд — чи дощі, чи спекота — під крівлю 622 Ще не ховавсь, коли дуб їжу давав й окриття, — 623 Десь у печерах, дібровах єдналися, не просто неба, — 624 Про соромливість, ще й як, дбав, кажу, первісний люд! 625 Нині ж забави нічні — це для нас наче славні діяння, 626 Дорого платимо ми, щоб на хвалу заслужить. 627 Оком дівчаток пасеш. А для чого? Аби похвалитись 628 Першому-ліпшому: "Глянь: цю я також обіймав!" 629 Тільки б на кожному кроці ти міг показувать пальцем, 630 Тільки б неславу пустить, тільки підняти б на глум. 631 Все це дрібниці!
Перейти на сторінку:
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мистецтво кохання», після закриття браузера.
Подібні книжки до книжки «Мистецтво кохання» жанру - 💛 Інше:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Мистецтво кохання"