Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Мистецтво кохання 📚 - Українською

Читати книгу - "Мистецтво кохання"

239
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мистецтво кохання" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 35
Перейти на сторінку:
Набреше, бува, з чого сам би сміявся: 632     Всеньке жіноцтво, мовляв, сам перепробував я! 633 Всіх не торкнеться, це так, та зачепить ім'я — і неслава 634     Навіть на цноті самій темне тавро покладе. 635 Йди й запирай тепер, стороже клятий, ворота дубові, 636     Двері міцні зачиняй хоч і на сотню замків — 637 Що з тих старань, як чутки розпускає брехливий коханець — 638     Хоче, щоб вірили в те, в чому насправді програв. 639 Ми ж хіба зронимо скромне слівце про свій успіх любовний, 640     А щодо втіх, то на них — мовчанки вірна печать. 641 Перша засада — не бачити в подрузі вади якоїсь: 642     Тут не один привітав короткозорість свою. 643 Чи дорікав крилоногий герой Андромеді за те, що 644     Личко її чарівне надто вже смагле було? 645 Ще Андромаху візьми: зависокою всім видавалась — 646     Гектор її лиш один просто стрункою вважав. 647 Щось тобі прикре? Стерпи: стане милим. Докучливе? Згладить 648     Час: лиш спочатку любов, пильна, завважує все. 649 Поки із стовбуром ще не з'єдналась прищеплена гілка, 650     Навіть легкий вітерець може її відламать. 651 Та незабаром вона й буревію опертися зможе, 652     Й дереву свіжу снагу, з ним поєднавшися, дасть. 653 Так день при дневі меншає вад у любки твоєї: 654     Що неприємним було — згодом не є вже таким. 655 Запах бичачої шкіри, скажімо, гидкий на початку, 656     Всоте понюхай її — запаху наче й нема. 657 Вадам ще й назвами можна зарадити: в дівчини шкіра — 658     Мов іллірійська смола — буде "смаглявка" тобі; 659 Зиза — Венера; котра світлоока — буде Мінерва; 660     Висохлу, ледве живу — зграбною тут же назви; 661 Звинною — надто низьку; повненькою — добру товстуху: 662     Що кожній ваді близьке, тим і приховуй її. 663 Не дізнавайся про вік, не питай, при якому родилась 664     Консулі: хай цьому лік цензор суворий веде. 665 Надто — коли відцвіла, коли весни її — вже позаду 666     Й по волоскові щодня сивінь вискубує вже. 667 Є в цьому віці, навіть у старшому, чар свій, юначе: 668     Ця нива жниво дає, цю — засівати пора. 669 Поки снага молода — підставляйте труднощам плечі: 670     Кроком нечутним ось-ось старість надсуне хмурна. 671 Тож або море — веслом, або ниву крайте залізом, 672     Чи до гартованих рук зброю жорстоку беріть, 673 Чи своє тіло, і міць, і труди віддавайте обранкам: 674     Діло це теж бойове, здобич і тут чимала! 675 В старших кмітливості більше, завваж; до неї додай ще 676     Досвід, а він лиш один робить з людини митця! 677 Навіть перебіг років чепурінням вони сповільняють — 678     Хочуть і в віці бабусь юними бути на вид. 679 Лиш забажай — і на сотні ладів тебе стануть кохати, 680     Вигадці їхній, повір, заздрити може й маляр! 681 Щоб насолоди сягнуть, не треба таким заохоти: 682     Тут як йому, так і їй рівна слугує жага. 683 Гидко й лягати, коли лиш один розкошує в постелі 684     (Ось чому рідше вдаюсь до хлопчаків по любов). 685 Що то за жінка, яка лиш тому віддається, що — жінка, 686     В думці ж навіть тоді вовну завзято пряде. 687 Втіху давати з обов'язку? Ні, не для мене ця втіха! 688     Будь ти хоч кралею з краль — ласки не треба мені! 689 Слухати любо зате, як вона зізнається в розкошах, 690     Як поспішать не дає — хоче продовжити їх. 691 Хочу жагою потьмарені очі велительки бачить — 692     Як, переможена, все ж млосно пручається ще. 693 Втіхи ті — не для зелених ще (так повеліла природа): 694     Можна їх звідать лише після семи п'ятиріч. 695 Квапишся — пий молоде, а мені — що за консулів давніх 696     В амфори влите було — п'яного дайте вина! 697 Тільки розлогий платан — окриття від пекучого Феба, 698     Та, що молодша, трава — надто шорстка для стопи. 699 Чи Герміоні б ти, а не Єлені надав перевагу? 700     Горгу б хіба подивляв більше, ніж матір її? 701 Тож дочекавшись утіх, що дарує нам пізня Венера, 702     Будеш, повір, смакувать щонайсолодші плоди! 703 Втім, нашу парочку вже прийняло втаємничене ложе: 704     Музо, не входьмо туди! Перед дверми зупинись! 705 Наймилозвучніша мова сама там без тебе пливтиме 706     І бездіяльною там ліва не буде рука: 707 Знатимуть
1 ... 19 20 21 ... 35
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мистецтво кохання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мистецтво кохання"