Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Консуело 📚 - Українською

Читати книгу - "Консуело"

1 425
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Консуело" автора Жорж Санд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 196 197 198 ... 289
Перейти на сторінку:
як добре відомо, найкращим у світі. Андреас негайно ж став під її керівництвом вивчати це мистецтво, і канонік оголосив, що в житті своєму не куштував смачнішої кави. Після обіду знову займалися музикою, пославши попередньо довідатися про здоров'я Корилли, що, як доповіли, вже сиділа в кріслі, присланому їй каноніком. Чудового вечора при місяці вони гуляли в саду. Канонік, спираючись на руку Консуело, не переставав благати її прийняти чернечий сан і стати його прийомним сином.

— Бережіться! — сказав їй Йосиф, коли вони пішли до себе. — Цей добрий канонік не на жарт захоплюється вами.

— У дорозі нічим не треба бентежитися, — відповіла вона. — Я так само не стану абатом, як не стала сурмачем. Пан Мейєр, граф Ґодіц і канонік — усі вони прорахувалися.

Розділ 80

Консуело, побажавши Йосифу на добраніч, вийшла до своєї кімнати, не домовившись із ним, як він припускав, про те, щоб піти на світанку. У неї були свої причини не поспішати, і Гайдн чекав, що вона повідомить їх йому наодинці; сам же він радів можливості провести з нею ще кілька годин у цьому гарному будинку й пожити біля каноніка, приємне життя якого було йому до душі. Консуело наступного ранку дозволила собі поспати довше ніж зазвичай і з'явилася тільки до другого сніданку каноніка. Старий мав звичку прокидатися рано й після легкої смачної закуски прогулюватися із требником у руках своїми садами та оранжереями, оглядаючи рослини, а потім ішов трошки здрімнути перед більш ситним сніданком.

— Наша мандрівниця почувається добре, — оголосив канонік своїм юним гостям, щойно вони з'явились. — Я послав Андреаса приготувати їй сніданок. Вона висловила велику вдячність за нашу увагу, і оскільки вона збирається сьогодні їхати до Відня (зізнаюся, всупереч усякій розсудливості), то просить вас відвідати її, щоб винагородити за вашу сердечну турботу. Отже, діти мої, скоріше снідайте й вирушайте туди. Напевно, вона готує вам який-небудь гарний подарунок.

— Ми снідатимемо стільки часу, скільки ви побажаєте, пане каноніку, — відповіла Консуело, — але до хворої не підемо: ми їй більше не потрібні, а подарунків її не потребуємо.

— Дивовижне дитя! — сказав піднесений канонік. — Твоя романтична безкорисливість, твоя захоплена великодушність до того полонили моє серце, що я ніколи, здається, не в змозі буду розстатися з тобою!

Консуело всміхнулась, і вони сіли за стіл. Сніданок був чудовий і тривав добрих дві години. Але десерт виявився таким, якого ніяк не очікував канонік.

— Ваша превелебносте, — доповів Андреас, з'являючись у дверях, — прийшла тітонька Берта із сусіднього шинку й принесла вам від породіллі великий кошик.

— Це срібло, що я їй посилав. Прийміть його, Андреасе, це ваша справа. Виходить, дама притьмом їде?

— Вона вже виїхала, ваша превелебносте.

— Уже! Та вона божевільна! Ця навіжена хоче вбити себе!

— Ні, пане каноніку, — сказала Консуело, — вона не хоче й не вб'є себе.

— Ну, Андреасе, що ви стоїте з таким урочистим виглядом? — звернувся канонік до лакея.

— Річ у тім, ваша превелебносте, що тітонька Берта не віддає мені кошик. Вона говорить, що передасть його тільки вам; їй треба щось вам сказати.

— Це педантичність або манірність з боку довіреної особи. Впустіть її, й покінчимо із цим.

Стару ввели. Зробивши кілька глибоких реверансів, вона поставила на стіл великий кошик, прикритий серпанком. Канонік повернувся до Берти, а Консуело квапливо простягла до кошика руку. Відхиливши серпанок, Консуело поспішно опустила його й тихо сказала Йосифу:

— Ось чого я очікувала, ось для чого я залишилася! О так! Я була впевнена: Корилла мала так учинити!

Иосиф, який не встиг іще роздивитися, що було в кошику, з подивом глянув на свою супутницю.

— Отже, тітонько Берто, ви принесли мені речі, які я позичив вашій пожилиці? Прекрасно! Прекрасно! Я й не турбувався про них, і мені нема чого перевіряти, чи все ціле.

— Ваша превелебносте, — відповіла стара, — моя служниця все принесла, все передала вашим служителям, і все дійсно ціле; щодо цього я зовсім спокійна. Але мене змусили заприсягтися, що цей кошик я передам тільки вам у руки, а що в ньому міститься, ви знаєте так само, як і я.

— Нехай мене повісять, якщо це мені відомо, — мовив канонік, недбало простягаючи руку до кошика, але рука його негайно застигла, немов паралізована, а рот так і залишився напіввідкритим від подиву, коли покривало мовби само собою заворушилося, зрушилося й звідти показалося крихітне дитяче рученя, що інстинктивно поривалося схопити палець каноніка.

— Так, ваша превелебносте, — довірливо, із задоволеним виглядом заговорила стара, — ось вона — ціла й неушкоджена, така гарненька, веселенька й так хоче жити!

Вражений канонік зовсім онімів. Стара вела далі:

— Господи, ваша превелебносте, так ви ж зволили просити в матері дозволу вдочерити й виховати дитину! Бідолашній дамі не так-то легко було на це зважитись, але ми сказали їй, що дитя потрапляє в гарні руки, і вона, доручивши його провидінню, просила нас віднести його вам. «Скажіть, будь ласка, поважному канонікові, цій святій людині, — говорила вона, сідаючи до екіпажа, — що я не буду довго зловживати його милосердним піклуванням. Незабаром я приїду за своєю донею й розплачуся з ним за все, що він на неї витратить. Позаяк він будь-що-будь сам хоче знайти їй гарну годувальницю, передайте йому від мене цей гаманець із грошима: я прошу поділити їх між годувальницею й маленьким музикантом, що так чудово доглядав за мною вчора, якщо, звичайно, він іще не пішов». Що стосується мене, вона добре мені заплатила, ваша превелебносте, я нічого більше не прошу й цілком задоволена.

— Ах, ви задоволені! — вигукнув трагікомічним тоном канонік. — Ну що ж, я дуже радий, але, будьте ласкаві, віднесіть назад і гаманець і цю мавпочку. Витрачайте гроші, виховуйте дитину, це мене анітрошки не стосується.

— Виховувати дитину? Оце вже ні! Я занадто стара, ваша превелебносте, щоб узяти на себе турботу про новонароджену. Вона кричить цілими ночами. І моєму бідолашному старому, хоча він і глухий, не дуже-то було б до смаку таке сусідство.

— А мені? На вашу думку, я мушу миритись із цим? Уклінно дякую! Ага! Ви на це розраховували?

— Але позаяк ваша превелебність просили його в матері!

— Я? Просив? Звідки, чорт забирай, ви це взяли?

— Але позаяк ваша превелебність сьогодні вранці написали…

— Я писав? Де ж мій лист? Будь ласка, нехай мені його покажуть!

— Ну, я, звичайно, не бачила вашого листа, і притому в нас ніхто читати не вміє. Але пан Андреас приходив до породіллі з поклоном од вашої превелебності, й вона нам сказала, начебто він передав їй

1 ... 196 197 198 ... 289
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Консуело», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Консуело"