Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Останній пророк 📚 - Українською

Читати книгу - "Останній пророк"

252
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Останній пророк" автора Леонід Мосендз. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 196 197 198 ... 203
Перейти на сторінку:
держав (так ведь и поступают, и чтут старшие настоящие евреи, в благородном: „мы — рабы Твои“, у всего настояще великого. „Величит душа моя Господа“ — это всегда у евреев, и всегда — в отношении к великому и благородному истории). (…) Но — сорвалось. Сорвалось не-„великое“, и он ушёл, мстительно, как еврей, — ушёл в богему. „Революция так революция“. „Вали всё“. Это жид и жидок, и его нетерпеливость» (Розанов В. Апокалипсис нашего времени. Москва, 1990. С. 35).(обратно) 56

«Позірно антиримський бунт євреїв був, в основі своїй, сутичкою між єврейською і грецькою культурою, — пише П. Джонсон. — До того ж сутичка ця виникла з книг. На той час існували тільки дві великі літератури: грецька й єврейська, оскільки змодельовані на еллінському взірці латинські тексти ще тільки починали ставати літературою. Дедалі більше людей робилося письменними, особливо в греків та євреїв, які мали початкові школи. Письменники почали вирізнятись як особистості: ми знаємо імена понад 1000 елліністичних авторів, і єврейські автори також почали ідентифікуватися. Вже існували великі бібліотеки, як державні, так і приватні. Александрійська мала понад 700 000 сувоїв. Грецька література належала міжнародному цивілізованому суспільству, однак євреї куди заповзятіше переписували, розповсюджували, читали й вивчали свої власні священні писання.

І справді, гебрейська література була в багатьох аспектах динамічніша за грецьку. Грецькі тексти, починаючи від Гомера, були провідниками до доброчесності, вихованості й способів філософування, тоді як гебрейські тексти мали чітку тенденцію ставати планами дії. На додачу, цей динамічний елемент ставав дедалі важливішим. Наміром своїм він був пропагандистський, тоном полемічний і ґрунтовно ксенофобічний, з особливою антигрецькою ворожістю. В око впадало наголошування на мучеництві, як наслідок маккавеївських борінь. Типовий для цієї тенденції твір, написаний греком на ім'я Ясон із Кирени і первісно ділений на п'ять томів, дійшов до нас у короткому викладі, що називається Друга Книга Маккавеїв. Хоча автор і послуговується всіма риторичними засобами грецької прози, це — антигрецька діатриба, ще й запальний мартиролог» (Джонсон П. Історія євреїв. Київ, 2000. С. 143).

(обратно) 57

Резистанс — опір.

(обратно) Коментарі
1

ЕЛІСЕБА (євр. ЕлішебаГосподь її обіт) — вперше згадується у Святому Письмі (Вих. 6: 23). Жінка Аарона. Теж у перекладах як Єлисавета (Лука 1: 5), жінка Захарія, мати Івана Предтечі. Деякі автори уважають, що обидва імена є однозначні, інші — що різні. Елісабет в єврейськім тексті не трапляється. Приходить натомість Елішеба. Складене з двох слів: ель — Бог і шеба — присягати, обітувати.

(обратно) 2

ЗАХАРІЙ (євр. Дзахар) означає пам’ятати, бути вірним, згадувати і тому подібне. Звідси й це зложене слово. Коментатори поясняють: «Єгова вірний (своїй обітниці)», «пам’ять Єгови», «Єгова згадав» і подібне. Батько Івана Хрестителя, священик з покоління Абії, яке було восьмим у черзі 24-х кляс, на які нащадки Елеазара й Ітамара (сини Аарона) поділялись (Лука 1: 5, 11: 51, Мат 23: 35). Об’явлення архангелом Гавриїлом Захарія описане євангелистом Лукою, трохи менш «драматичне», як це вивів автор.

(обратно) 3

ГЕБРОН — місто в Юдеї, одно з найстарших міст світу (Чис. 13: 22), приходить у Святому Письмі Старого Завіту близько 40 разів. Коло Геброна спинявся Авраам (дуб Авраама в Мамре). Було резиденцією Давида, головною кватирою повстання Авесалома. Місце народження останнього пророка Святого Івана Предтечі й Хрестителя Господнього. Лежить на височині близько 1000 м понад поземом моря. Давніша назва: Кіріят-Арба, що означає місто чотирьох. Пояснення цього різні: що його збудували чотири брати; що тут резидував батько із трьома синами в приязні (хабар — приязнь, дружба); що воно є місцем гробів чотирьох: Адама, Авраама, Ісаака, Якова (жидівська традиція). Якийсь час був Геброн осідком латинського єпископства (1167–1187).

(обратно) 4

ІРОДИ — Йосиф Флавій виводить цей рід з едомітів (ідумейців), тогочасний історик Николай — що з жидів. Здається, рацію має Флавій. Це численний рід, що держався Рима і був зненавиджений жидами. У час Івана Хрестителя був володарем Юдеї (від 63 р. перед Христом під зверхністю Рима) Ірод Антипа, який і казав Іванові Предтечі відтяти голову. В час народження Ісуса Христа володів Ірод Великий (40—4 перед Христом). Про помилки в хронології див. Хронологія. Іродіяни — рід і політична партія цієї династії.

(обратно) 5

ГІРКАН — первосвященичий рід. Властивим основником його був Гіркан, син Симона (з Гасмонеїв).

(обратно) 6

МАККАБЕЇ — див. Гасмонеї.

(обратно) 7

АСКАЛОН (євр. Ашкелон)

1 ... 196 197 198 ... 203
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній пророк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Останній пророк"