Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ключик, Ірина Червінська 📚 - Українською

Читати книгу - "Ключик, Ірина Червінська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ключик" автора Ірина Червінська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:

Такого солодкого і міцного сну я не пам’ятала вже давно. Снилися райські сади, співочі птахи з барвистим пір’ям і велетенський будинок зі сліпучо-білими стінами. В саду була альтанка, повністю обплетена диким виноградом. Я сиділа в середині за невеликим розкладним столиком і наливала чай у чорні фарфорові чашки. А до мене в гості приходили звірі з навколишнього лісу і приносили в дарунок кожен якусь нову квітку. І вже так їх багато назбиралось, що не вистачало ваз. І я гірко плакала від жалю, що ця краса була змушена померти сухою смертю.

Це так мене в сні мучила спрага. Язик в роті опух і став схожий на дратву. Від спання на твердій поверхні отерпли всі кінцівки. Дивно, та спина не боліла. Правда, що морська вода і ром лікують усі болячки.

Хтось відчинив люк, кинувши в трюм сніп білого світла. Спочатку в невеликому квадраті люка з’явилося вимащене невідомо чим обличчя. Очі замазури видивились в напівтемряві моє непорушне тіло і одразу ж зникли. Та, мабуть, цікавість перемогла і вже через хвилину короткі ноги ліліпута (капітанового блазня) хутко спускались по мотузковій драбині.

— Гей, ти живий? — коротка долоня легенько торкнулася щоки.

І чому всі думають, що я — це «він»?

Побачивши перед собою широко розплющені голодні очі й почувши щось схоже на: «Пити», — недоросток пішов геть. А через надцять хвилин повернувся з пляшкою рому і якимось їдлом.

— На, спочатку випий цього тріла.

Я щосили замотала головою, даючи зрозуміти, що не п’ю  спиртного натще, особливо зранку.

— Не хоч як хоч. Не п’єш, то й не їси.

Вимащений ліліпут хотів було піти, але я перехопила пляшку, відкоркувала і перехилила. Ну дуже вже живіт прилип до хребта. Ром, здавалося, випік мені усе черево.

— На, — він простягнув миску з їжею, а з-за пазухи дістав окраєць хліба.

Дерев’яна ложка ритмічно застукотіла по залізній мисці. Навіть мамина юшка не була такою смачною, як ця баланда, а черствий хліб здався французькою булкою.

— Бачу, тобі вже набагато ліпше. Капітан наказав вилазити нагору. Є робота. Вставай. Ходімо.

Хоч би руку подав, собака.

Там на мене чекали голка й нитки. Сьогодні, зважаючи на мій стан, мені дали «найлегшу» працю — латати вітрила.

За два дні на морі настав повний штиль. Сонце пекло немилосердно. Капітан занепокоєно видивлявся щось в підзорну трубу і час від часу навіжено бігав по палубі, наказуючи то підняти вітрила, то опустити їх, то змінити положення.

Проте судно застрягло посеред океанських вод, наче вкопане.

Ввечері капітан у своїй каюті ще довго палив гас у лампі. І коли вся команда вже давно мирно хропла в гамаках на нижній палубі, той міряв і вираховував відстань до найближчого порту.

Наступний ранок видався надзвичайно спекотним і приніс біду. В мене почалося звичайне жіноче. Хтось із команди помітив плями крові на штанах. І, звісно, він підійшов до капітана, шепнув щось тому на вухо і тицьнув пальцем у моєму напрямку.

Я прикривала голі перса руками й лахміттям, як тільки могла. Спочатку. Та мене знов прикували до ганебного стовпа. Ото вже не щастить! Я намагалась кричати, бо вирватись з міцних піратських рук було несила. Та з рота, крім незрозумілого нявчання, нічого більше не виходило. Чому?

— Хлопці, ви уявляєте — на нашому кораблі жінка! — Майже урочисто промовив капітан. — А я вже другу добу ламаю собі голову, з якого це дива ми потрапили посеред моря в штиль саме тоді, коли в нас закінчились запаси прісної води. Хто тебе сюди підіслав? — з прихиленого майже впритул писка пірата від його натужних окриків навсібіч летіли бризки слини.

І як я маю переконати його та усіх цих піратів, що й сама не відаю, як потрапила на судно, і що не маю ні найменшого бажання тут залишатись? Бо я і далі вперто мовчу і не розумію чому.

Два сильних ляпаси розпанахали нижню губу. З невеликої тріщини цівкою потекла кров, а з очей сльози.

— Смілива жінка, якщо мовчить. Хіба що… — капітан різко схопив залізними пальцями обличчя і примусово відкрив мені рота, уважно туди заглядаючи.

 — Та, гей-би, все на місці, — розчаровано процідив він. — Говори, бестіє, хто ти така?! — капітан мав вельми гучний голос.

Сльози і кров з’єднувались на шиї в один потічок, що сповзав усе нижче голим тілом.

— Може, вона просто німа? — припустив хтось із команди. — Відколи вона тут, ніхто не чув від цієї гадини й слова.

— У, до дідька! Це, мабуть, той чортяка підсунув її, знаючи про нестачу людей на моєму кораблі. Ну нічого, я ще з ним поквитаюсь. А цю запроданку згодувати акулам! — капітан попрямував на верхню палубу. Напевно, хотів краще бачити страту найбільшого нещастя усього моряцтва — жінки на кораблі.

Мені зав’язали очі, скрутили руки за спиною і виштовхали на пряму дошку. За бортом шуміло схвильоване море, готуючись до ритуалу прийняття мого тіла в свої обійми…

Подув гарячий південно-східний вітер.

— Підняти вітрила! Лягти в дрейф! Чого стоїш? Рухайся, падлюко, — стукав капітан по палубі дерев’яним  посохом.

1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ключик, Ірина Червінська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ключик, Ірина Червінська"