Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Іван — мужицький син, Шиян Анатолій 📚 - Українською

Читати книгу - "Іван — мужицький син, Шиян Анатолій"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іван — мужицький син" автора Шиян Анатолій. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на сторінку:

Коли це хтось грюкає в двері:

Відчини! Це я, Ох!

Не великий пан,— відказує Пилип,— відчиниш і сам. Двері розчинилися та й знов хтось там кричить:

Пересадіть через поріг.

Не великий пан, перелізеш і сам,—відповідає Андрій. Коли це перелазить через поріг дідок: сам низенький,

а зелена борода в нього на сажень волочиться. Виліз він на стілець та як ухопить старшого, Пилипа, за чуба — і почепив на гвіздок, а тоді те саме зробив і з Андрієм. А сам усе, що було наварене, поїв та й подався з хати.

Пручалися на гвіздках брати, доки не одірвали по кос-мику чуба, та й заходилися знову варити вечерю.

Повернувся з лісу Іван, висипав торбу грибів, запитує:

— Оце ви й досі воду грієте?

— Та задрімали трохи,— каже Пилип, позираючи на двері. — Може, ти, Іване, вечерю звариш, а ми з братом підемо до лісу та, гляди, якусь дичину підстрелимо.

— Добре,— каже Іван,— ідіть, а я гриби смажитиму. Брати вийшли з хати, а Іван заходився куховарити, коли

це хтось грюкає в двері.

Відчини! Це я, Ох!

Стривай, зараз відчиню.

Відчинив Іван двері, дивиться, а там стоїть дідок низенький, а зелена борода в нього на сажень волочиться.

— Пересади через поріг!

Пересадив його Іван, а Ох пнеться, пнеться, хоче до чуба дістати.

А чого тобі? — запитує Іван.

Ось побачиш чого,— мовив дідок та доп'явся до чуба і тільки хотів ухопити, а Іван і каже:

То це ти отакий, діду? — А тоді й собі — хап його за бороду, та взяв сокиру, та потягнув непрошеного гостя з хати до дуба, розколов стовбур, заправив у розколину дідову бороду й затиснув її там.

Коли ти, діду, одразу до мого чуба берешся, то посидь собі тут, доки я знову сюди прийду.

Повернулися хазяйські сини з полювання.

А що, Іване, насмажив грибів?

Насмажив.— Оглядає братів, запитує: — А де ж ваша дичина?

Та нічого не трапилося. Ні птаха, ні звіра.

Ну, то сідайте ж та будемо вечеряти. Повечеряли, а тоді Іван і каже:

А ходіть-но, хлопці, я вам щось покажу.

Веде Іван хазяйських синів до того дуба, де Оха прип'яв, та вже там ні дідка, ні дуба немає. Вивернув Ох стовбур з коренем та й потягнув за собою.

— Що ти хотів нам показати?

Дідка... Ото ви пішли до лісу, а я заходився гриби смажити. Чую, хтось грюкає: "Відчини! Це я, Ох!" Відчинив я двері, пересадив через поріг, а він до мого чуба пнеться.

Ну, то й ми тобі признаємось,— каже Пилип.— Він таки нас за чуба схопив і на гвіздки повісив.

Скидають шапки обоє, показують плішинки.

— Е,— каже Іван,— коли він такий вредний, то ходім його шукати по цьому сліду.

Пішли по сліду, що губився біля глибокої ями, зупинилися.

Звертається Іван до старшого хазяйського сина:

Полізеш, Пилипе?

А цур йому!

А ти, Андрію?

Страшно. Нізащо в ту яму не полізу.

— Коли ж так,— каже Іван,— полізу я сам. Давайте плести шнури.

Наплели вони шнурів. Умотав Іван руку в кінець шнура та й каже :

— Спускайте.

І сягнув до дна — вже на інший світ. Одв'язав руку та й пішов собі тим світом. Аж дивиться: стоїть палац. Як увійшов у нього, а там усе так і сяє від золота й дорогоцінного каміння. Іде Іван, роздивляється на багатство, коли це вибігає йому назустріч дівчина. Молода та вродлива.

Ой, юначе добрий, чого ж ти сюди зайшов?

Шукаю я дідка низенького, що в нього зелена борода на сажень волочиться.

То не просто дідок,— каже вона,— то Зміїв слуга Ох. Він зараз бороду з дуба визволяє. Дуже лютий. Не йди до нього,— він тебе вб'є, бо вже багатьох людей забив.

А може, й не вб'є. А ти, дівчино, хто така будеш і чого тут живеш?

Я дівчина-Лебідонька, була єдиною дочкою у своєї матері, та нас украв Змій-Жеретій. Матір мою — вишивальницю взяв до своєї майстерні, а мене віддав прислужницею до Оха. У нього в неволі я і живу.

Я тебе, дівчино-Лебідонько, зараз визволю з неволі. Веди мене до Оха.

Ой, ні, не поведу тебе, юначе. Ох має велику силу, а ти мусиш бути дужчий за нього, і я тобі в цьому допоможу.

А як саме?

Є в Оха чарівна вода. Коли ти її нап'єшся — станеш іще дужчим.

Що ж, давай попробую тієї води.

Дівчина-Лебідонька приносить глечик, наливає кварту, дає Іванові.

Як же тебе, юначе, звати і хто ти такий?

Ім'я моє просте — Іван. З наймитів я, з мужицького роду.

Ну, ходімо ж, Іване, тепер поведу я тебе до Оха.— І повела.

Сидить дідок і вже майже всю бороду визволив з дуба. Побачив Івана — мужицького сина та й каже:

А чого це ти прийшов до мене: битися чи миритися?

Де вже миритися,— битися!

Схопив Іван з стіни булаву, і почали вони битися з Охом. Знесилюється Ох, відчуває, що надходить йому загибель. Перетворюється дід одразу на яструба, шугає через вікно, грозиться юнакові:

— Ще ми з тобою, парубче, зустрінемось. Я спопелю тебе вогняним дощем!

Лишився Іван у палаці з дівчиною-Лебідонькою. Набрали вони золота й дорогоцінного каміння у мішок і пішли до тієї ями, де він спускався.

Агов, хлопці, чи ви ще там є?

Є!

Прив'язав Іван до мотузка мішок, смикнув за шнур, щоб тягли.

— Це, хлопці, буде наше багатство! Витягли мішок, знову опустили в яму шнур.

— Дівчино-Лебідонько, будь же ти віднині вільною. Живи не в підземному царстві, а на горішній землі під ясним сонцем.

Засмутилась дівчина.

Ні, ще не час мені на волі жити. Дізнається Змій-Жеретій, що я втекла,— скарає мою матір. А я не можу рідну матусю занапастити. Лишуся тут. Може, Змій колись зглянеться на моє горе і сам відпустить мене на волю.

Ой, мабуть, не дочекаєшся ти, Лебідонько, того дня. Змій-Жеретій і мені завдав горя пекучого. Ходжу по світі з раною в серці.

— А що ж він тобі зробив? Що?

Він украв мою суджену... Він щастя моє розбив. І не знаю я, чи жива Олена, чи, може, й на світі вже її немає?

Не журися, Іване. Я про неї, може, дізнаюся, тоді вість тобі передам.

Ні, я вже вирішив. Сам піду до синього моря. Кажуть,, там живе Змій-Жеретій. Битимуся з ним смертним боєм. Або загину в бою, або переможу лютого ворога і визволю Олену і всіх невільників, що томляться в його Зміїному царстві.

Іди, Іване. Хай щастить тобі, а я, де тільки можна,, тобі допомагатиму, як сестра. Будь моїм названим братом.

Будь же й ти мені названою сестрою! — Іван цілує її в щоку, гукає до хазяйських синів:

— А тепер мене тягніть. Радяться брати.

— Навіщо ми будемо його тягти? Це ж з ним треба добром ділитися, а так все нам дістанеться.

— Давай підтягнемо його вгору,— радить Пилип,— та й пустимо. Він упаде і вб'ється.

Здогадався Іван про лихий намір супутників, прив'язав замість себе камінь, гукнув:

— Тягніть мене!

Тягнуть брати. Тут, наче з землі, виріс перед ними Ох.

— Це ви добром моїм хочете поживитися? Та я вас обох зараз повкидаю в яму!

Брати, випустивши з рук шнура, кинулись втікати, а Іван глянув, як гупнув камінь, і каже:

— Ну, добрі ж ви, хазяйські синки! Я цього вам не забуду!

Стривожилась дівчина-Лебідонька.

— Ой, Іване, братику, що ж ти робитимеш? Як на горішній світ дістанешся? Треба поспішати, бо он бачиш, у підземному царстві надходить гроза.

Пливуть хмари, крають їх блискавки сліпучі. Наближається злива.

— Це вже Ох починає тобі мститися. Ховаймося ж швидше, бо обох нас спалить вогняний дощ.

Пересиділи грозу в кришталевому палаці, а тоді Лебідонька й каже:

Боюсь за тебе, братику. Ох — хитрий, мстивий і злий. Треба тобі швидше втікати звідси на горішній світ, а не знаю, як це зробити.

Спробую.

Вийняв з кишені Іван золоту волосинку, а за ним стежить дівчина-Лебідонька.

Що хочеш робити?

Палитиму.

Та й навіщо?

Побачиш зараз.

Як спалив він золоту волосинку, де і взявся відразу кінь Добрян. Скочив на нього Іван, махнув на прощання рукою дівчині-Лебідоньці та й шугонув, мов вітер, з підземного царства. Виніс кінь свого хазяїна на горішню землю і питається:

— А тепер, Іване, кажи, куди тебе нести?

Неси мене до королівського палацу, бо хочу я глянути на королівну.

Ще скажи мені, Іване, як тебе нести: чи понад землею, чи о половині дерев, чи поверх дерев?

Неси понад землею.

Як поніс його кінь — аж земля загула. Наздогнав він хазяйських синків, оперезав нагайкою одного та другого, помчав, не спиняючись, далі. От уже добігає кінь до королівського палацу — аж там крейдяна гора висока, кручувата, а на тій горі терем золотом сяє, а на рундуку пишна та гарна сидить королівна, високо-високо. Кругом народу сила: і селяни й городяни, і пани й козаки, і мужики — всі зібрались подивитися, що то воно буде, хто до королівни доскочить.

Що розженеться котрийсь вершник, то й до половини гори не вихопиться — та назад! Коли це мчить сюди Іван — .мужицький син, а люди в крик:

Хто це? Хто?

Ну, молодець!

Невже доскочить?

Та хто ж він такий?

Звідки?

Всі стежать за ним. Ось кінь стрибнув угору — мало до терема не доскочив. Глянув Іван на дівчину, а то не королівна у теремі, а його суджена Олена.

Пізнала й вона Івана, привітно махнула до нього рукою.

Вдруге завертає Іван коня Добряна. Мчить знову до крейдяної гори, стрибає до золотого терема. Здіймає з руки судженої перстень дорогоцінний...

Загомонів навколо люд:

Таки доскочив! Оце лицар!

Та хто ж він, хто такий?

Може, королевич?

Може, княжий син?

Одяг на ньому мужичий...

А Іван виїхав у поле, відпустив коня, замотав праву руку ганчіркою та й повернувся до королівського саду. А в саду вже столи понакривані, на столах є що пити, є що їсти.

Сам король частує знатних гостей — королевичів та княжичів, а Олена пригощає простий люд, шукає очима Івана, підходить до столу, наливає йому вина. Бере Іван келех лівою рукою, а Олена його і запитує при людях, наче вперше оце тільки з ним зустрілася.

— Чому береш, молодче, лівою рукою? Чому не взяв правою?

Та збив пальця в кузні, славна королівно.

Ану, покажи!

Як розв'язав Іван ганчірку, так і засяяв на його руці дорогоцінний обручальний перстень.

— Це мій... мій перстень! — скрикнула радісно королівна.

Оточили Івана люди, та не встигли на нього й роздивитися, бо Олена взяла свого судженого за руку, повела до короля, а ведучи, стала тихо промовляти:

— Змій-Жеретій програв мене в карти королеві. Ото ж ти виду не подавай, що ми зналися раніше з тобою.

— Добре.

А навколо гуде народ:

— Ото диво!.. Не королевич і не княжич,— простий мужик до королівни доскочив... Простий мужик володітиме королівством

— І добре буде...

— Полегшиться нам життя. Хто знає труд, той цінує болю!

Іван хоче передати Олені голубу чарівну хусточку.

— Візьми, вона тобі знадобиться.

— Ні.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іван — мужицький син, Шиян Анатолій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іван — мужицький син, Шиян Анатолій"