Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Іван — мужицький син, Шиян Анатолій 📚 - Українською

Читати книгу - "Іван — мужицький син, Шиян Анатолій"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іван — мужицький син" автора Шиян Анатолій. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на сторінку:

Даремно Іван, одірвавши з настилу дошку, намагається скерувати його до берега,— сила водяної стихії сильніша за силу людську. Та вже б кинувся Іван у воду,, коли б плавати вмів. Ось уже недалеко прірва... Вирує в ній і піниться вода. Жде Івана неминуча загибель. Але хто це співає там попереду знайому пісню, яку співали йому дівчата на лузі в день незабутньої зустрічі з Оленою?

Та за хатою, за світлицею,

За хатою, за світлицею

Стоїть верба із росицею.

Та хто ж тую вербу зрубає,

Ой хто ж тую росу позбирає?

Та зруба вербу молодий хлопчина,

Та збере росу молода дівчина.

Чиї ж це руки одвертають пором від неминучої загибелі? Дивиться Іван і очам своїм не вірить. У воді бачить вік дівчат з довгими косами, а серед них свою названу сестру,

— Ти, Лебідонько?

Я, братику Іване,— відповідає дівчина, усміхаючись.— Давно ми з тобою не бачились, то ти ж, мабуть, не знаєш, як Ох, розгнівавшись, тяжко побив мене і з наказу Змія віддав на послугу до Водяника-Смертоносця. Бачила я, братику, коли ти над морем пролітав, женучись за Змієм. Бачила, як Зміївни трос на поромі перерубували, щоб з світу тебе звести, і я вирішила з подругами тобі допомогти. Ми тепер плаваємо по морю синьому і по річках великих і малих, що до моря вливаються.

Сестро моя Лебідонько, і всі подруженьки вірнії, спасибі вам за те, що врятували мене від смерті.

— А куди ж ти, Іване, надумався оце йти?

Іду я, Лебідонько, до синього моря, де живе Змій* Битимуся з ним смертним боєм, визволятиму суджену мою Олену.

Іди, Іване, йди, братику! Хай щасливая тобі доріженька стелеться!

Причалив до берега пором. Зійшов на берег Іван та й пішов у Степ.

Мучить його спрага, мучить голод, а він ніде не зупиняється.

Ось уже перед очима в нього синіє море.

На березі моря розставлені дзеркала, розвішено плаття-Ледь гойдає їх вітер. Наряджають Зміївни Олену, підводять то до одного, то до другого дзеркала.

А Олена смутна. В очах її світиться глибока журба, виблискують сльози.

Витри очі. Змій-Жеретій не любить сліз,— говорить Юрза.

Забудь про волю. Ніколи й ніхто не врятує тебе. Був Іван — мужицький син, та...

Що з ним? Скажіть...

Спитаєш про нього у Водяника-Смертоносця. Нехай він тобі скаже, де твого судженого шукати,— і засміялися Зміївни.— А тепер ходімо з нами. Тебе ждуть.

Повели Зміївни Олену до високої скелі, де сидять у холодку Змій-Жеретій і Водяник-Смертоносець, п'ють вино, грають у карти. Змій, програючи, питається:

Що хочеш? Чим виплачувати тобі програш? Сріблом, золотом, камінням самоцвітним?

Є в мене срібло, золото, є камені самоцвітні.

— То що ж ти хочеш, брате Водянику-Смертоносце? Підводять сестри-Зміївни Олену до високої скелі. Глянув

на неї Водяник-Смертоносець, сказав:

Яка гарна!

Вона і мені одразу сподобалась.

— Віддай!.. Віддай її. Нехай живе вона в моєму водяному царстві!

Не вклоняється Олена ні Змієві, ні Водянику-Смертонос-цю. Стоїть горда, велична, красива.

— Гукнути музикантів!

І ось з'являються музиканти, починають грати. Змій наказує Олені:

Танцюй!

Скажіть, Іван...

Танцюй!

Танцюй же, танцюй, коли наш брат Змій велить. Я танці люблю,— говорить Водяник-Смертоносець.

Не танцюватиму! — рішуче заявляє Олена.— Скажіть, Іван... Що з ним?

Перезирнулася з братом Змієм Юрза, підходить до Олени.

Хочеш знати, де твій Іван?

Хочу.

На поромі перепливав він через річку бурхливу, обірвався трос...

Ой! — скрикує Олена.

Твій суджений... на кам'яних порогах... розбився,— розповідає далі Юрза.

Знову Олена непритомніє. Підходить до неї Водяник-Смертоносець.

— Я забираю її, брате, до свого царства.— І, підійнявши на руки, зникає в морі.

Тоді Змій і каже:

— Ось що, сестри... І погуляв я добре, і відпочив добре. Треба подивитися, що в моєму царстві робиться. Ждіть мене, сестри, надвечір.

Розправив крила Змій та й полетів.

Внизу прослався широкий шлях. По тому шляху іде Іван — мужицький син. Побачив його Змій, впізнав, повернувся до свого царства, викликав сестер, розлютився:

Як це так ви мені набрехали! Не згинув Іван — мужицький син. Сам його на власні очі бачив. Певно, йде він до мого царства. Все зробіть, щоб до синього моря Іван — мужицький син не дійшов.

Зробимо, брате!

Простежимо самі. Будемо діяти так, як ти нам радив.

Поспішайте, не баріться, а я полечу до таємного озера воду пити, бо відчуваю — убавилась моя сила.

А шляхом все йде та йде Іван.

Уже він втомився і зголоднів. Та найдужче мучить його спрага. Коли це дивиться — край дороги стоїть дівчина, переливає воду з криниці у криницю. Підійшов до неї, привітався.

А що це ти робиш, дівчино?

Я не дівчина. Я молодиця-шинкарка, відбуваю тут кару. Бачиш, переливаю воду з криниці у криницю, та ніяк не переллю.

За віщо ж тебе так покарано?

За те, що як торгувала в корчмі, то добрим людям кому не доллю, кому переллю.

І довго так працюватимеш?

Поки й світ сонця.

То дай же мені, шинкарко, води напитися.

Напийся. Вода тут добра. Від цієї води сила людині прибавляється.

Витягла з криниці відро, дала Іванові.

Та тільки він потягнувся губами до води, коли це, де не візьмись, стріла. Ударила в відро, вибила його з Іванових рук. Глянув на ту стрілу — здогадався, хто його врятував від біди, та й каже:

Ану, шинкарко, спочатку сама цієї води попробуй.

Я вже пила і більше пити мені не хочеться.

Ні, ти пий. Пий!

— Не буду! Не проси! Придивляється до неї Іван, впізнає:

— Ти не шинкарка. Ти — Юрза. Це ти в мене отруйну стрілу пускала? Ти? Признавайся!

Майнула Юрза чорною хусткою, встигла обернутись яструбом, та не встигла відлетіти. Вдарив Іван мечем, забив хижого яструба, а сам пішов далі. Іде та й іде. Коли це над самісінькою дорогою зеленіє баштан, а біля куреня цвітуть соняшники, лежать зірвані кавуни.

Сидить тут дівчина, бідно одягнена, сортує кавуни.

— Здрастуй, дівчино! — привітався до неї Іван.

Здрастуй! — відповідає та, приглядаючись до гостя.— Бачу, йдеш ти здалеку. Сядь, відпочинь. Я тобі дам їсти. Я тобі дам пити. А захочеш, то можеш заснути в курені.

Спасибі тобі, дівчино, за гостинність, але, коли твоя ласка, почастуй мене добрим кавуном.

Зірвала дівчина найспіліший.

— Оце буде якраз добрий.

Взяв до рук кавун, розбив на коліні, вибрав найкращий шмат, хотів було їсти, тоді глянув на дівчину та й каже:

Ану ти спочатку покуштуй.

Я вже їла, не хочу більше.

А ти все-таки покуштуй.

— Не їстиму, не проси.

— Е, ти не проста дівчина, ти — Зміївна Мурза. Я пізнав тебе. Це ти отруйною стрілою вбила мого коня.

Схопилася Мурза. Встигла перетворитися на яструба, та не встигла відлетіти. Вдарив Іван її мечем, забив хижого яструба, а сам пішов далі.

Ось уже й синє море, а над морем височить палац Змія. Біля воріт лежать двоє левів. Побачили вони Івана, зарикали. Та не злякався їх, розмахнувся своїм мечем — повтікали звірі хтозна-куди, а Іван зайшов до Змієвого палацу, глянув, коли там все так і сяє сріблом, золотом та дорогоцінним камінням. Зроду такої розкоші й такого багатства не бачив Іван — мужицький син.

А які килими! Яке вишивання, мережки, рушники, шиті золотом та перлами, вигаптувані квітами. Тут же й стіл з різними напитками на наїдками. Сів Іван за стіл, трохи вина випив, закусив, коли це входить жінка-полонянка з вишиваним рушником дивовижної краси.

Здрастуй, добрий молодче!

Здрастуйте, тітонько.

Чи по добрій волі, чи по неволі ти сюди зайшов? Знай, коли Змій прилетить, буде тобі, юначе, смерть.

Прийшов я сюди, тітонько, по добрій волі, щоб із Змієм зустрітися.

А хто ж ти будеш, добрий молодче?

Я — Іван — мужицький син. А хто ви будете?

— Я — вишивальниця, полонянка,— промовила жінка з сумом.— Дізнався Змій, що я майстерниця добра, прилетів, забрав мене силою сюди, до свого царства, а мою дочку Лебідоньку...

— Як ви сказали? Лебідоньку? Це ваша дочка?

Дочка. За якусь провину, чула я, Змій віддав її своєму братові Водянику-Смертоносцю. Там вона живе і житиме, мабуть, довіку.

Не плачте, не журіться. Дівчина-Лебідонька двічі життя мені врятувала. Ніколи цього не забуду.

Розлучили нас... Зробили рабинями. То як же мені не плакати? Як мені не журитися? Оце замовила мені Юрза рушника вишити. Дні й ночі сиділа я над вишиванням і ось принесла.

Показує Іванові свою роботу.

Яка ж ви майстерниця! Кращої, мабуть, і в світі не знайти.

Не я одна. Ходімо зі мною та подивися, скільки майстерниць Змій назбирав з-поміж нашого народу. Але ті всі люди — раби. Немає звідки ждати порятунку. Минають роки, а для нас просвітку нема. Тут, у неволі, мабуть, доведеться й помирати.

Не журіться, тітонько. Може, так станеться, що скоро ви всі будете вільні.

— Коли б то швидше таке щастя надійшло.

А ще хочу я, тітонько, запитати у вас: чи ви чули, чи ви знаєте, де живе полонянка, дівчина Олена, яку викрав з королівського саду Змій-Жеретій?

Чула я, що якусь дівчину приніс до свого царства Змій. Вона теж добра майстерниця-вишивальниця. Ходімо глянеш на неї. Може, то і є вона, дівчина Олена, яку ти шукаєш. Правда, мушу тебе, парубче, попередити: не люблять ні Юрза, ні Мурза, коли хтось сторонній заходить до майстерні. В цей час Зміївни якраз перевіряють нашу роботу, а сьогодні чомусь їх немає.

Нема і не буде їх більше в палаці,— посміхається Іван, ідучи слідом за вишивальницею.

Ось уже й майстерні Змія. Приміщення з низьким, похмурим склепінням. Працюють тут ткалі. В очах у кожної безпросвітна журба, горе та відчай. А трохи далі такі ж виснажені й такі ж сумні обличчя килимарниць. Ллється журлива, безрадісна, як невільницьке життя, пісня:

Ой, з-за гори вітер віє —

Не ясна погода.

Не дай личка цілувати,

Дівчино молода.

Не дай личка цілувати,

Не дай з ума звести,

Не дай свої русі коси

Без музик розплести.

Ту саму пісню співають вишивальниці. І ось до однієї з них тітонька підводить Івана.

— Оце вона, з новеньких.

Обернулась дівчина, глянула сумними очима на Івана і знову схилилась над вишиванням.

— Не вона...

Пішов далі Іван оглядати майстерні та люд робочий. Тут і ковалі, і теслярі, столяри й різьбарі по дереву, корабельні майстри, каменотеси, позолотчики і ювеліри.

Все тут оглянув Іван, потім вийшов до саду, а в саду красивий став з водоплавними пташинами.

Сів Іван під плакучою вербою перепочити трохи та й заснув. А тим часом у небі з'явився Змій, додому повертаючись.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іван — мужицький син, Шиян Анатолій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іван — мужицький син, Шиян Анатолій"