Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Французький акцент, Анна Харламова 📚 - Українською

Читати книгу - "Французький акцент, Анна Харламова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Французький акцент" автора Анна Харламова. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 37
Перейти на сторінку:
Глава 2

Лорен.

  Переліт у десять годин, - це звичайно не легко, але я молодець – витримала. А як тут не витримати: виходу нема, - парашуту також. Тож довелося десять годин чекати на те, щоб встати на тверду землю.
   Нарешті, зробивши все, що потрібно в аеропорту Марселю*, та забравши валізу, я вийшла на палюче сонце Провансу.
   Я це зробила! Я сама дісталась Франції! Я не розгубилась в аеропорту і тепер на мене чекає ще автомобільна подорож до вілли.
   — Bonjour**.
   Почувши чоловічий голос, я подивилася у бік. Переді мною стояв привабливий француз, який посміхався і безцеремонно розглядав мене. Якщо моя подорож розпочинається з такого «краєвиду» - тоді я зробила правильне рішення, приїхавши сюди.
   Гарний, високий… о-о-о, а ці робочі руки з жилами… це так сексуально,… так по-чоловічому привабливо. Накачані руки, явно не від спортзалу, а від важкої фізичної роботи, широкі плечі,… талія та засмагла шкіра. А ці очі… блакитне небо Провансу і посмішка, яка заворожує.
   — Bonjour. — Я розгублено привіталась, але, все ж таки, подивилася за собою, можливо він говорив не до мене.
   — Ви Лорен? — Його м’який акцент і літера «Р» - це насолода для вух.
Сексуально до знемоги.
   — Так, Лорен. — Моєму здивованню не було меж. — Звідки ви знаєте,
хто я?
   — Ну як же?! Ви подруга моєї сестри Беатріс. — Він нахилився і цмокнув мене у щічки, як це і належить французьким традиціям. Я стояла очманівша та збирала мозок до купи.
   Що відбувається? Що вигадала, Беатріс? Я її приб’ю!
    — А ви?
   — Я, Тео. — Чоловік широко посміхнувся, забираючи своє темне волосся назад. — Вибачте, де моя галантність?! — Він нахилився і забрав з моїх рук валізу та сумку.
   — Дякую. — Нерішуче мовила я. — Вибачте, Тео… я… Мені Беатріс нічого про вас не говорила. Я не хочу вас образити, але можна мені зателефонувати і…
   — Запитати, чи я брат тієї жіночки, яка вас затягла обманом сюди? — Засміявся він.
   — Саме так. — Я закусила губу, і зловивши його погляд на мої дії, я відчула як жар вдарив в обличчя. Дивно, я зазвичай не червонію, але під його очима, напевно, кожна жінка набуває багрянцю.
   — Прошу. — Його акцент знову і знову лоскотав мої вуха і здавалося шкіру, так само, як і сонце Провансу. — Я зачекаю вас в тому кабріолеті. — Він вказав головою у бік автівки.
   — Добре. — Почуваючись розгубленою, я швидко дістала з сумки телефон і зрозуміла, що не маю сім-картки з якої можна подзвонити в Нью-Йорк.
   — Лорен, візьміть. — Я обернулась на цей дивовижно-сексуальний акцент і знову почервоніла, коли наші очі зустрілись. — Ось. — Він простягнув мені телефон і я побачила на екрані – «sœur Béatrice*».
   — Merci**. — Це одне із деяких слів, які я знала, хоча… хто це слово не знає?!
   Тео посміхнувся, і я знову почервоніла, якщо можна було звинуватити в цьому спекотне сонце Провансу, - то тоді я цим скористаюсь.
   — Я зачекаю в авто.
   Приклавши вухо до слухавки, я рахувала гудки.
   Раз… два… три…
   Вона знала, що це я – от і боїться тепер. І все ж таки, Беатріс промовила:
   — Не кричи! Так! Так! Це мій брат Тео. Він хороший, дуже хороший. Тобі буде з ним весело проводити канікули. — Її скоромовка мене ошелешила.
   — Що означає він хороший, тобі буде з ним весело проводити канікули? Він живе на віллі, куди ти мене запросила? Беатріс – ти здуріла?! Як ти так могла мене підставити? Навіщо? — Я кипіла від злості. — Навіщо ти так зі мною? Навіщо ти так зі своїм братом? Він хоч знав, що я приїду, а я… А я немов ідіотка, яка звалилась йому на голову. Я повертаюсь додому першим же літаком.
   — Ні. Не повертаєшся. Так, я тебе обдурила. Але б ти ніколи не наважилась на відпочинок, на нові знайомства і на нове життя, якщо б я сказала, що то вілла на якій живе мій брат. Тобі це потрібно.
   — Беатріс, якщо ти планувала ще дещо, то скажи… ти гадаєш, що я… і твій брат…
   — Лорен – я відправила тебе туди, бо хочу щоб ти відчула, що таке справжнє життя. Тож припини свої істерики і побудь там хоч кілька днів, якщо не сподобається – я сама куплю тобі білет додому.
  Тон Беатріс був таким наполегливо-сестринським, що я не хотіла і не могла далі сперечатись. А головне я знала, що ще десять годин в літаку, я не витримаю.
   — Добре. Кілька днів.
   — Гарна дівчинка. Розважайся. — Засміялась вона. — До речі, тобі сподобався акцент, правда?
   — Беатріс!
   — Ну зізнайся?!
   — Так, - акцент сексуальний. Ти це хотіла почути?! — Мені стало ніяково. Напевно на мене діє так ця місцевість, я або червонію, або ніяковію.
   — Так, це. — Беатріс розсміялась. — Eh bien, adieu, Mme Lauren*.
   — До звінка, Беатріс. Приїду, я тебе приб’ю.
   — Неодмінно! — Засміялась та і поклала слухавку.
   Я обернулась і наштовхнулась на милого, молодого француза, який посміхнувся мені і щось промовив, але через мить, я відчула на собі руку Тео, який підхопив мене за талію і вів до кабріолету.
   — Що, таке? Що за нахабність?! — Обурилась я.
   — Якщо б ви знали, що подумав цей хлопець, - моя б нахабність вам
здалася… е-е-е… fleurs dessus*.
   — Що?
   — Ну…
   — А! Квіточками?!
   — Так. — Він видихнув, наче це була велика місія під назвою «вгадай слово». Мене це розсмішило і я захихотіла. Це було насправді дуже мило. — Вам смішно?
   — Так. Пробачте,… просто… цікаво, як я собі думала розуміти французьку? Їхала навмання. — Я пробубніла. Тепер його черга не розуміти мене.
   — Беатріс тому і попрохала мене придивитися за вами, та бути вашим гідом на час перебування в Провансі.
   — Вибачте мене, я звалилась вам на голову. Беатріс мені нічого не сказала, вона лише вислала фото вілли і відправила мені ключі. От я і подумала, що буду жити сама. Я б не хотіла нікого турбувати… Я б могла зняти номер у готелі…
   — Стоп! — Тепер дві його руки були на моїй талії, і він дивлячись мені у вічі, серйозно, але дуже спокійно мовив: — Я радий, що у мене буде гостя,… тим паче, така мила і якій до вподоби мій сексуальний акцент. — Він повів бровою.
   — Ви все чули? О, Господи! Це все ваша сестра. — Я знову почервоніла, і позадкувавши, звільнилась з міцних рук Тео.
   — Ви почервоніли.
   — Ви дуже тактовний.
   Тео розсміявся, і цей оксамитовий сміх розлився моїми венами.
   — Я француз, мені до вподоби фліртувати з такою гарною жінкою.
   — А… то хочете сказати, що ви фліртуєте з усіма?
   — Хіба я так сказав?
   — Ну, ви, ж француз, ви щойно самі сказали, що…
   — Що я француз, який уміє фліртувати як кожен чоловік Франції, але… не з кожною із жінок. Зараз я намагаюсь розслабити напружену, наполохану та дуже гарну жінку, яку обдурила моя сестра. Ось, що я мав на увазі.
   Я почувалася так, наче мене поїдають, як морозиво. Вміють ці Французи спокушати. А я… до такого не звикла… не знаю, як поводитись.
   — Е-е-е… а далеко вілла?
   Кутик його губ піднявся доверху, виказуючи те, що він зрозумів, - я тікаю від пікантної розмови.
   — Приблизно годину п’ятнадцять. Ми поїдемо по А8 і А7 так буде швидше до Ménerbes*. — Пояснив Тео і відчинив переді мною дверцята авто.
   — Дякую. — Не пам’ятаю, щоб переді мною коли-небудь хтось із чоловіків відкривав дверцята чи двері. Навіть мій колишній чоловік такого ніколи не робив.
   Тео дуже галантний. Спочатку мої валізи забрав, потім зателефонував Беатріс, викрав з-під зухвалих очей якось француза і ось тепер дверцята авто. Гарно і дуже приємно.
   Мій новий знайомий всівся на місце водія, і зачинивши дверцята, завів мотор. Ми зрушили з місця і Тео розігнався так швидко, наче ми були на гоночній трасі. Я запищала на першому повороті, а Тео мені посміхнувся, наче так і повинно бути.
   — Подати вам пляшечку з водою? — Запитавши, він не чекав на мою відповідь. Тео повернув голову у бік, дивлячись, де він подів пляшечку, забуваючи про те, що авто їде на великій швидкості, а його увага деінде, але не на дорозі. Тео наче забувся за кермо, і я його схопивши, знову запищала.
   — Що таке? — Тео здивовано подивився на мене, подаючи пляшечку.
   — Що таке? Що та-ке? Ви ж кермуєте без рук! І ще запитуєте, що таке? — Я намагалася нормально дихати, але не виходило. Мій переляк і водночас шок намагалися донести мозку, що все гаразд – авто зупинене.
   — Лорен, все гаразд. Ви звикнете. Тут так їздять. Ми не вміємо інакше – це особливість французів. — Він знизав плечима і знову простягнув мені пляшечку з водою.
   — Дякую. — Я швидко вихопила з його рук пляшечку, відкрила її і залпом висушила половину. — Ви мене, Тео, не заспокоїли.
   — Звикайте. — Засміявся Тео.
   — Тоді я краще на таксі.
   — Це буде ще швидше. Але якщо вам до вподоби поїздка з вітерцем, тоді…
   — Ще швидше? — Мої очі напевно виглядали наче п’ять копійок. — А таке взагалі реально?
   — Хочете спробувати?
   — Ні.
   Він широко посміхнувся і промовив:
   — Я намагатимусь їхати трохи повільніше, chérie*.
   Chérie? Сонечко?! Це він до мене?
   — Буду дуже вдячна. — Я намагалася не дивитись в його неймовірні, блакитні очі, бо тоді – я червоніла. Тим паче після - Chérie.
   Я вдихнула аромати Провансу: розмарин, лаванда,… здоба,… і Тео… так, так… свіжий, терпкий, чоловічий аромат. Мені закортіло скуштувати на смак те, що я вдихала.
   О, Боже… я збудилась.
   Я відвернулась від Тео остаточно, щоб не провокувати себе. Цей француз уміє фліртувати… він сам сказав, а я… я не вмію це сприймати. Тож, краще триматись трохи відсторонено.
   Хороша тактика. Ні. Тупа, тупа тактика, особливо коли доведеться жити з цим красенем під одним дахом. Як його можна буде ігнорувати? Хоча… можливо у нього є дівчина, - тоді все само собою владнається.
   — Лорен, ви заміжня… чи можливо у вас є хлопець?
   Я подивилась на нього так, наче він мене щойно заміж покликав.
   — Е-е-е… ні. — Я осміліла, запитавши: — А вам хіба Беатріс нічого про мене не розповідала?
   — Розповідала. — Тео на мить зустрівся з моїми очима, а потім знову, подивившись на дорогу, продовжив. — Ви письменниця, яка хоче повернути натхнення. А де можна його отримати, як не у Провансі?! Правильно? — Він знову подивився на мене.
   — Так. — я почервоніла. — І це все?
   — Ні.
   — А що ще?
   — Казала, що ви у пошуку чоловіка.
   — Що? Ні! Ні! Я… ні, зовсім НІ! — Мені стало так соромно та ніяково, що я готова була крізь землю провалитись.
   — Сhérie, — Тео мило посміхнувся. — Я жартую. Жартую.
   — Ви нестерпний, Тео! — Хмикнувши, я ображено відвернулась від нього.
   — Не ображайтесь, я просто хотів пожартувати. — Тео зітхнув. — Навпаки, сестра сказала, що ви не шукаєте стосунків, так само, як і я.
   Я повільно повернула голову і подивилася у гарні, але сумні очі.
   — Так, саме так. Я не шукаю стосунків.
   — Тоді у нас є щось спільне, chérie. — Посміхнувшись, він повернув голову. — Насолоджуйтесь краєвидом, Лорен.
   — А хіба можна на такій швидкості щось побачити?
   Блакитні очі знову подивились на мене, і за мить Тео голосно засміявся. Я підтримала його сміх.
   — Теж вірно. Обіцяю, що ми обійдемо весь Прованс і я буду гарним гідом. Я покажу вам всі ті місця, які я обожнюю і почнемо ми з вілли. Добре?
   — Вже не можу дочекатись. — Щиро мовила я.
   — Лорен?
   — Так?
   Тео повернувся і запитав:
   — Можемо перейти на ти?
   — Буду рада. — Посміхнувшись, я почервоніла.
   Почувалася дурненькою школяркою.
    — Très bien!*
   Доки ми їхали, я милувалась всім, що відкривав переді мною Прованс: Вулички; будинки; виноградники; ліси; квіти;… люди з їхніми задоволеними посмішками та жвавою французькою. Я могла вже сказати, що мені тут сподобається, - особливо знаючи, хто буде моїм гідом.
   Я знову зашарілась.
   Тео вирулив і ми опинилися далеко від будинків, далеко від говірких людей,… і я відчула спокій тиші. Лише Прованс. Лише аромат землі, трав та тепло сонця.
   Ми їхали крізь виноградники, і я не могла насолодитись цим явищем природи. Краса. Я ще ніколи не бачила в живу, як росте виноград, але добре знала, що таке смачне французьке вино. Беатріс завжди привозила з Провансу багато-багато-о-о пляшок смачного вина.
   Я повернула голову у бік і затамувала подих.
   Ми приїхали. 
   — О, яка краса! Краще у мільйон разів ніж на фото. — Мій голос забринів від сліз.
   Тео подивився на мене, і ніжно посміхнувшись, узяв мою руку в свою. Наші очі зустрілись і я посміхнулась навзаєм.
   — Тебе легко розчулити… і розвеселити також… Ти така sensuelle*.
   Я розуміла про, що він говорить, мені було приємно і ніяково водночас. Я перелякалась, що можливо він вважає мене неадекватною?
   — Це погано?
   — С'est super! — Тео підняв руки і його великі, шорсткі пальці витерли сльози з моїх щічок. — Я маю на увазі, що це неперевершено.
   — Merci.
   Мені здалося, що в цю мить, він хотів мене поцілувати. Можливо, хотів пожаліти мене,… проте, що гадати… він забрав руки з мого обличчя, і прокашлявшись, промовив:
   — Ну, що пішли я буду знайомити тебе з твоїм новим помешканням?! — Тео відчинив дверцята, і обійшовши авто, допоміг вийти мені.
   Я так можу і звикнути.
   — Merci, Theo. 
  — У тебе гарна французька.
  Я розпашілась від його акценту і від того, як його блакитні очі дивляться на мене. Цей французький красунчик, напевно, на кожну так дивиться, тож… мені немає чого вважати, що це я така чарівна.
   — Merci. — Я засміялась і промовила: — Це єдине, що я вивчила досконало.
   Тео сперся руками об авто, притискаючи мою спину, таким чином, до дверцят. Я забулась, як дихати, коли він посміхнувся, а на його щоці утворилась неймовірна ямочка.
   О, Господи!
   — Можу побитись об заклад, що не лише це по-французьки ти вмієш. — Його брова грайливо піднялась, а губи торкнулась легка, спокуслива посмішка. Його погляд блукав моїми губами, а через мить він знову дивився в мої очі.
   — Про що ти?
   — Про французький поцілунок. Впевнений, ти, дивовижно цілуєшся.
   Я задихала часто та глибоко. Мої груди опускались і підіймались, і на це він теж звернув увагу. Тео видала та ж сама спокуслива посмішка і ямочка на щоці.
   — Це не мені вирішувати. — Знизавши плечима, я мимоволі облизала губи.
   — Пощастило тому, хто пізнав це і пізнає. Але я впевнений, що правий. — Тео відступив і поспішив узяти мій багаж. — Пішли?
   — Ага. — Хоч я це і сказала, але продовжувала стояти на місці.
   — Сhérie?
   — Так, Тео?
   — Ти йдеш?
   — Так, так… йду.
   Я облизала губи і врешті-решт зрушила з місця. Поспішивши за Тео, я розуміла, що ця відпустка буде дуже насиченою і не легкою в плані того, що мені сподобався Тео,… а як я зрозуміла, йому не потрібні стосунки,… і мені взагалі-то теж… напевно… Я так думала до цього дня.
   Який у нього задок… О, це відпад!
    Прованс мені вже подобається.
   Сині джинси обтягують все, що потрібно для того, щоб я оббризкала його слинкою. У нього неймовірно гарна статура, справжнього чоловіка. Тео накачаний, але це через фізичну роботу, а ж ніяк не через спортзал,… мені так здається. Руки в жилах, засмаглий і о-о-о… ці сідниці.
   Ми увійшли у дім і я опинилась в біло-пастельному царстві з багатьма дрібничками, які чіпляють око. Прованс – одним словом. Затишок, спокій та… Тео, який явно буде вибивати цей самий спокій з-під моїх ніг.
   — Це твій новий дім. Прошу, почувайся вільно і роби як тобі зручно. Можеш навіть голою ходити по будинку, якщо ти так звикла. — Тео підморгнув мені і на його щоці з’явилась смачна ямочка.
   — Добре, домовились. — Я ледь стримувала широку посмішку. — А ти?
   — Що я?
   — Ти ходиш голим по будинку?
   — А як ти бажаєш?
   — Я? Ну якщо ти так звик… я не відмовлюсь від безкоштовного стриптизу. Я, все-таки, на відпочинку.
   Ми обоє голосно розсміялись.
   — Домовились! Я зазвичай ходжу без одежі, тож…
   — Що чесно? — Я очманіла.
   Тео широко посміхнувся.
   — Жартую, але для тебе все, що завгодно, chérie. — Тео не припиняв посміхатись і дражнити мене. Одним словом – француз. Флірт його друге я. — Твоя кімната на другому поверсі. Пішли покажу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Французький акцент, Анна Харламова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Французький акцент, Анна Харламова"