Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Поміж злодіїв, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поміж злодіїв" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 71
Перейти на сторінку:
кутку, немов буйок посеред Богом забутої далечі, стирчав Джевал.

А просто посередині лежав блискучий латунний

компас — таких я ще не бачила. Я взяла його в руки, у ліхтарному світлі вдивилася в дивний циферблат — стрілка тремтливо затанцювала.

За ним лежав білий грубий камінь завбільшки з мій кулак.

Проте око зачепилося за зроблений у підлозі отвір, і він перебрав мою увагу. Я повернулась до тієї діри, зазирнула у вантажний трюм, звідки витріщалась на мене одна з дощок, що я віддерла. З одного боку, там, де кінець приховував килим, лакована поверхня була помальована чорним. Я позирнула на край яскраво-червоного вовняного гобелена під ногами, підчепила, підійнявши за кутик. Коли світло ліхтаря вихопило чорну хвильку, серце провалилося мені в живіт. Я ще відсунула тканину і зойкнула, відтуливши всю емблему. На підлозі видніло потерте зображення знайомого символу. Не «Жоржини».

То був знак Сента.

Мозок вибухнув: що тут відбувається? Він відчайдушно намагався все скласти докупи і прояснити. Але єдине можливе пояснення здавалося попросту неможливим.

Це не Вестів корабель. Це судно мого батька. Або ж колись було. А на вітрилах і на носі не його знаки. Тож або Вест приховує, звідки цей корабель, або приховує, чим він є насправді.

Судно-примара.

Я вже чула про такі кораблі — контрольовані могутньою торговельною групою, вони, однак, ходили під іншими емблемами, щоб приховати їхнє справжнє походження. Вони виконували місії, з якими не хотіли бути пов’язаними власники, або ж гірше: маніпулювали торгівлею в портах, щоб схиляти терези на їхню користь. Це було грубе порушення законів Торговельної ради, за яке могли назавжди позбавити дозволу. Мене не здивувало, що в Сента є примарне судно. Може, і не одне. Та чому він довірив таку роботу зграйці Узбережних Волоцюг?

Як вони дістали дозвіл у Торговельної ради, тепер зрозуміло: через Сента.

Тут я смикнулася від різкого калатання дзвона, і важкий компас вислизнув із холодних пальців. Я хутко вхопила його, не давши бемкнутись на підлогу, і мало не збила ліхтар зі столу. Рвучко вдихнула й випросталася.

Це був дзвін, що сповіщає про захід сонця: такий лунає в поселенні, коли останні сонячні промені поринають за обрій.

Тремкими руками повернула компас на середину столу, а тоді перебралася назад крізь отвір і повернула мостини на місце. Цвяхи назад уже не вгониш, але я сподівалася, що їхньої відсутності впритул до столу, ще й під килимом, ніхто не помітить.

Повернулася на верхню палубу й поглянула на поселення. Якщо правильно пам’ятаю його розташування, можна збігати до перекупника й повернутися трохи більше ніж за годину.

Унизу двоє найнятих Вестом схилилися над гральними картами. Я звісилася з корми «Жоржини», накрутивши на ноги мотузку з риболовних снастей, щоб спуститися беззвучно і

ковзнути в тиху бухту нечутно. Набрала повні легені повітря, пірнула під воду — і, виставивши перед собою руки, попливла крізь темряву до берега.

Я пам’ятала, що на Звуженні все не те, чим воно здається. Усяка правда перекручена. Усяка брехня старанно вибудувана. Передчуття щодо «Жоржини» не обдурили мене. Це не торгове судно — або ж принаймні не тільки торгове. Коли на шиях команди тіньового Сентового корабля затягнуться зашморги — це лише питання часу. І мій єдиний шанс дістатися до Сероса накриється.

 

25 Перехідний місток (мор.) — різновид містка на судні; розташований вище від верхньої палуби для сполучення між надбудовами чи переходу з одного борту на інший.

 

Роздiл дванадцятий

Я мчала багатолюдною вулицею, прямуючи до дзвіниці в центрі Дерна. На Джевалі майже нічого не заступало простору неба, поки воно не зливалося з морем. А тут його затуляли примхливі візерунки грубих похилих дахів, під якими, здавалося, можна щезнути.

На Джевалі ніде було ховатися.

Я сторожко озиралася, кожні вісім чи десять кроків роздивляючись, що навколо, щоб не збитися з дороги. Поселення запам’яталося мені краще, ніж здавалося спочатку: воно-бо не надто змінилося за ті кілька років, що я не ступала на його вулиці. Проте останнього разу я йшла Дерном, тримаючи за руку Клова, батькового штурмана. Квапливо тупотіла за ним у темряві до перекупникової крамниці. Та тепер я вже не та мила дівчинка, котра колись каталася цими вуличками на його плечах. Тепер життя залило мені сала за шкуру, змінивши до невпізнанності.

У темному провулку зажевріла люлька: крізь хмарку коров’якового диму в мене вдивлялася якась пані. Щось я вже привертаю до себе забагато уваги.

Я різко розвернулася, завваживши червоний дах на північно-східному краї, щоб зорієнтуватися. Позаду зачувся стукіт черевиків об мокру бруківку; я втиснулася в тінь під кам’яною стіною, міцно вчепившись у мокру косу, і дочекалася,поки кроки стихнуть. Більшість мешканців вибиралася з шумного центру поселення, вертала додому,

волочачи з ринку візки. Проте деякі дерлися на схил, прямуючи до таверни, і це мене бентежило. Якщо в трактирі забракне вільних місць, команда може повернутися на борт «Жоржини».

Крамниця перекупника виринула в кінці наступного провулка, підсвічувана єдиним тьмяним ліхтарем. Це була лише кам’яна прибудова до гладкого муру будівлі без вікон, але вигляд мала такий само, як мені пам’яталося, навіть віконечко з тріснутим склом. П’ять кривих сходинок вели до зелених дверей, на яких висіла пощерблена вивіска з вицвілим синім написом:

ПЕРЕКУПНИК ПОСЕЛЕННЯ ДЕРН

Я зупинилась і на мить прислухалася, перш ніж ступити в порохняву на плямку місячного світла, що падало на бруківку. Двері розчахнулися, назустріч вихопилися двоє жінок, зі сміхом зашпортавшись на сходинці. Вони проминули повз, навіть не позирнувши на мене, і лише коли вже завертали за ріг, я помітила яскравий зблиск на зап’ястку однієї з них. Він блимнув під рукавом пальта, немов крихітний вогник.

Якщо в цім поселенні на мене чекало везіння, то ось воно.

Я прокралась під стінкою у зворотному напрямку, пришвидшившись, щоб заступити їм шлях — і, добігши до наступного провулка, зачекала. На землю впали їхні тіні, і я затамувала дух. Просто вхопити — ось усе, що потрібно, от тільки відтоді, коли я утнула таке востаннє, чимало минуло — а ще більше з часу нічних уроків, що їх мені дав Клов.

«Не вагайся, Фей. Ні хвилиночки».

Аж ніби у вухах пролунав його розкотистий грубий голос. Я думала, батько розізлиться, коли дізнається, що Клов

1 ... 19 20 21 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поміж злодіїв, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"