Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Життя і мета собаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Життя і мета собаки"

689
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Життя і мета собаки" автора Брюс Кемерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 73
Перейти на сторінку:
саночках на довгій, крутій дорозі, і я зазвичай сидів на ґринджолах із Ітаном, доки ми не падали. Слово «весна» означало, що ставало тепло, дні довшали, Мама всі вихідні порпалася на задньому подвір’ї та саджала квіти, а земля так чудово пахла, що, коли всі йшли в школу, я викопував рослини й від вірності та вдячності Мамі жував гірко-солодкі пелюстки, хоча потім усе одно їх випльовував.

Того весняного дня я знову чомусь був поганим собакою, мені довелося провести вечір у гаражі замість того, щоб лежати біля ніг Ітана, поки він займався своїми папірцями.

Якось раз діти у великому жовтому автобусі так галасували, що я чув їхній крик ще п’ять хвилин, доки машина не зупинилася перед будинком. Хлопчик дуже радів, коли вискочив з неї та побіг до мене. Від такого настрою я бігав і бігав навколо нього, гавкаючи на все горло. Ми пішли до Челсі, я погрався з Зефіркою, і Мама теж була рада, коли прийшла додому. Відтак Ітан більше не ходив до школи, й ми могли спокійно лежати в ліжку замість того, щоб вставати й снідати з Татом. Нарешті життя стало нормальним!

Я був щасливий. Одного разу ми довго-довго їхали машиною, а як приїхали, то опинилися на Фермі. «Ферма» — це таке нове місце, де живуть тварини і де я вперше почув багато запахів.

Двоє старших людей мешкали у великому білому будинку. Коли ми під’їхали, Ітан назвав їх Бабуся та Дідусь, і мама теж. Хоча потім я почув, що вона їх називає Мама й Тато. Вона, напевне, щось переплутала, та я не втручався.

На Фермі стільки всього можна було робити, що перші кілька днів ми з хлопчиком тільки й бігали повсюди. Коли я підійшов до величезної кобили, вона подивилася на мене через паркан. Вона не хотіла ні гратися, ні ще щось робити, а тільки дивилася, проте я все ж підліз під паркан і погавкав на неї. Замість струмка тут був ставок, такий великий, що ми з Ітаном могли в ньому плавати. На його берегах жила качина родина і просто зводила мене з розуму: коли я підходив, усі пернаті залазили в воду і пливли геть, а коли я втомлювався гавкати на них, мати-качка пливла назад, і мені доводилося починати знову.

У моїй і хлопчиковій картині світу ті качки займали десь таке саме місце, як кіт Димок.

Тато через кілька днів поїхав, а Мама залишалася з нами на Фермі ціле літо. Вона була рада. Ітан спав на веранді — це така кімната перед будинком, а я — просто біля нього, ніхто навіть не вдавав, що має бути якось по-іншому. Дідусь любив сидіти в кріслі й чухати мені вуха, а Бабуся завжди тихцем підгодовувала мене ласощами. Їхня любов мене так тішила, що я аж качався по землі.

Тут не було двору, але було велике поле з парканом. Огорожа була зроблена так, щоб я міг де завгодно заходити й виходити, наче найдовші в світі собачі двері, тільки без дверцят. Коняка, яка звалася Іскра, весь час була за парканом і лише їла траву, причому я ніколи не бачив, щоб вона після того блювала. Ті купи, які лишалися після неї у дворі, пахли апетитно, проте насправді вони були на смак сухі й геть ніякі, так що я їв їх тільки разів зо два.

Вибігти з Ферми — це можливість досліджувати ліси, інший бік паркана, бігати до ставка, гратися там чи ходити де тобі заманеться. Здебільшого далеко від будинку я не відходив, бо Бабуся, здавалося, щохвилини і щодня готувала якусь смакоту, а хто б її ще покуштував і визначив, чи вона годиться, як не я? Мені було приємно виконувати цей обов’язок.

Хлопчик любив саджати мене наперед у човні, плисти по ставку, кидати у воду черв’яка, а потім витягати з глибини рибу (яка звивалася, тому я на неї гавкав) та відпускати її.

— Замала, Бейлі, — казав він щоразу. — Але скоро ми й велику спіймаємо, ось побачиш!

Урешті я виявив, що, на превелике моє розчарування, на Фермі теж є кіт, тобто кішка. Вона була чорна й жила у старій, напіврозваленій будівлі, яка називалася повіткою. Кішка завжди стежила за мною, принишкнувши десь у темряві, щойно мені спадало на думку піти до неї та рознюхати, що там робиться. Здається, вона боялася мене, чим була значно краща, ніж Димок, — як і все, що було на Фермі.

Одного разу мені здалося, що в лісі я побачив чорну кішку. Я щодуху помчав за нею навздогін, хоча брела вона поволі. Коли я підбіг, стало зрозуміло, що це геть не знайомий звір із білими смугами на чорному тілі. Я страшенно зрадів і загавкав на тварину, а вона на мене серйозно глянула й високо підняла пухнастий хвіст. Та істота не тікала, тож я вирішив, що вона хоче погратися. Коли я підскочив, щоб торкнутися її лапою, тварина втнула геть чудернацьку штуку — відвернулася від мене й задерла хвоста. Раптом жахливий запах огорнув мій ніс, обпік очі й губи. Засліплений, я зі скавчанням побіг геть, зовсім не розуміючи, що це відбулося.

— Скунс! — оголосила Бабуся, коли я пошкрібся в двері, щоб мене впустили. — Ой, ти зараз до хати не заходь, Бейлі!

— Бейлі, чи ти скунса зустрів? — спитала мене Мама крізь скляні двері. — Фе, таки точно зустрів.

Я не знав слова «скунс», але зрозумів, що в лісі сталася якась дуже дивна річ, після чого почалося щось значно дивніше: затуляючи ніс, хлопчик повів мене у двір і намочив водою зі шланга. Він тримав мою голову, а Бабуся тим часом прикотила на візку кошик помідорів із городу й вичавила із них на мою шерсть кислий сік. Я аж почервонів.

Я не розумів, чим це могло допомогти, особливо коли мені влаштували таку кару, яку Ітан назвав «купатися». У мою мокру шерсть почали втирати мило з таким сильним запахом, що потім я пахнув як щось середнє між Мамою і помідором.

Ніколи в житті мене настільки не принижували. Коли я просох, із веранди в дім мене не пустили. Ітан хоч і спав біля мене, але випихав мене з ліжка.

— Як же ти смердиш, Бейлі! — казав він.

Ось чим довершилася образа моєї персони. Я лежав на підлозі й намагався заснути попри ті запахи, які витали в кімнаті. Коли

1 ... 19 20 21 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя і мета собаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Життя і мета собаки"