Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Готель між двох світів 📚 - Українською

Читати книгу - "Готель між двох світів"

495
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Готель між двох світів" автора Ерік-Емманюель Шмітт. Жанр книги: 💙 Драматургія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на сторінку:
місці, де воля важить найменше.

Маг. Свобода існує лише за умови, що в неї вірять і її стверджують. Гаразд, я згоден: заведений лад існує за власними законами творення й розкладу, проте хіба не хочеться вам раз — лише раз! — стати піщинкою, відмінною від решти байдужої дюни?


Доктор С. мовчить.


Маг. Піщинка… Звичайна піщинка… але гуманна, — і ми впораємося зі сліпим випадком!


Доктор С. мовчить.


Маг. До того ж, Докторе С., лише уявіть: як солодко порушувати правила!..

Доктор С. Слухайте, хіба обов’язково додавати до розумних міркувань усіляку дурню?! (Підводиться.)

Маг. Часом, у дитинстві на канікулах, я залазив на сливу, роздивлявся з неї наше містечко і почувався зачарованим, інакшим, вищим від усіх. «А що, — спало одного разу мені на думку, — як я припиню дихати?» І я затримував дихання. І чим важче було, чим червонішим я ставав, відчуваючи, як тепло наповнює вени на моїй шиї, тим сильнішим, непереможнішим почувався. Ясна річ, щоразу я складав зброю і вдихав на повні груди — але відчуття лишалось надовго. Іншим разом я казав собі: «Якщо захочу, то не помру ніколи». Мені це здавалося нескладним — адже на ту мить було ще рано думати про смерть. Уже пізніше я збагнув, що її не уникнути. І ось перший урок з мого тривалого перебування у вас: прийняти те, чого не уникнеш. Зараз мені хочеться, щоби моє тіло стало в нагоді цій дівчині, щоби замість її серця билося моє — отакий подарунок я зробив би собі на смерть! Другий урок, любий Докторе, я засвоїв тут: треба любити те, чого не можеш уникнути.


І він вкладає візитівку в руку Доктора С., потім обіймає і цілує її, поцілунком ніби припечатуючи дарунок. Доктор С. зворушена і розгублена. Хоче щось зробити у відповідь. Але не може.

Тому швидко йде геть.

Заходять Лора і Жульєн. Маг ховається за великою газетою.


Лора (збуджено). Авжеж, кажу ж тобі! Коли повертаєшся туди, на землю, — про те, що було тут, забуваєш. Я це знаю напевне! Я не пам’ятала мого першого перебування тут — спогади повернулися, лише коли розчахнулись двері ліфта. Жульєне, уяви: що, як ми не впізнаємо одне одного на землі?!

Жульєн. Мені особливих зусиль не знадобиться. Я тебе впізнаю відразу.

Лора. Ні! Одного дня ми перетнемося десь — у коридорі, на вулиці, — і твій погляд пройде повз мене, ти навіть не помітиш мене.

Жульєн. Цього не може бути. Я шукатиму тебе всюди.

Лора. Я теж. Однак я хотіла б, аби ти потренувався.

Жульєн. Як?

Лора. Мені відомо дещо, про що не знає навіть Доктор С. Під час останнього візиту сюди я почала вчитися танцювати танго з Хуаном — одним із пожильців.

Жульєн (ревниво відштовхує її від себе). Що?!

Лора (сміється). Та йому було за вісімдесят! Він був безмірно щасливий, що міг знову почуватися гнучким, не страждати від ревматизму — і зажадав танцювати! Я стала йому за партнерку. А я ж ніколи раніше не танцювала.

Жульєн. Що ж, приймається.

Лора (раптом серйознішає). Слухай… Коли я повернулася вниз, то забула про готель, про Хуана та про уроки танго. Проте одна нога запам’ятала кілька па! Я повторювала їх мимоволі. Свідомість забуває про все, що відбувається тут, але тіло зберігає слід. Маємо тренуватися. Хочу впевнитись, що наші тіла впізнають одне одного.


І вона безапеляційно бере Жульєна за руки і кладе їх собі на талію.


Лора. Якщо твої руки цього не відчувають — отже, це не я.

Жульєн. Кохаю тебе.

Лора. Вдихни запах мого волосся.

Жульєн. Вишуканий запах щойно скошеної трави та аромат груші…

Лора. Якщо ти відчуватимеш щось інше, знай — то не я.

Жульєн. Кохаю тебе.

Лора. Подивись мені в очі.

Жульєн. Бачу зелені й фіалкові прожилки.

Лора. Скільки?

Жульєн. Не знаю… гадаю, більше тисячі…

Лора. Якщо нарахуєш менше тисячі, знай — то не я.

Жульєн. Кохаю тебе.

Лора. То поцілуй мене!


Вони обмінюються пристрасним цілунком, від якого здригаються їхні тіла.


Жульєн. Не хвилюйся. Я не забуду.


Вона, задихаючись, випручується з його обіймів.


Лора. Я така дурна! Ти шукатимеш мене серед юрми жінок, які не будуть мною, і коли вони тобі усміхатимуться — а вони всі тобі усміхатимуться, — ти звертатимешся до них, залицятимешся до них, цілуватимеш їх… І я отримаю зовсім не те, чого хочу. Ні, маємо щонайшвидше придумати інший спосіб!

Жульєн. Я навчу тебе пароля. Таємного пароля.


Він із любов’ю обіймає її. Вона притискається до його грудей. Він уголос каже про все, що робить.


Жульєн. Цілую тебе у вушка: один, два. Цілую тебе у чоло: один, два, три, чотири. Цілую тебе в оченята: один, два, три, чотири, п’ять, шість. Цілую тебе в губенята: один, два, три, чотири, п’ять, шість, сім, вісім!


Лора, причарована його ніжністю, поволі п’яніє.


Лора. О, так, це прекрасно! Повторимо… І!..


Вони починають спочатку.


Лора. Ти цілуєш мене у вушка: один, два. Цілуєш мене у чоло: один, два, три, чотири. Цілуєш мене в оченята: один, два, три, чотири, п’ять, шість. Цілуєш мене в губенята: один, два, три, чотири, п’ять, шість, сім, вісім!


Їм, захмелілим від кохання, заледве вдається відірватись

1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Готель між двох світів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Готель між двох світів"