Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сірано де Бержерак 📚 - Українською

Читати книгу - "Сірано де Бержерак"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сірано де Бержерак" автора Едмон Ростан. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 127
Перейти на сторінку:
Нахаба! Фанфарон!

Де Гіш

Невже ніхто його приборкати не може?

Вальвер

Ніхто? Ось я йому слівце докину гоже!

(Підходить до Сірано, що дивиться на нього, і став у визивній позі.)

У вас великий… так… великий ніс…

Сірано

(поважно)

О, так!

Вальвер

Ха-ха-ха!

Сірано

Це і все? Я бачу – не мастак До слова гострого заговорив зі мною. Хіба ж тут фразою обмежишся одною? Та ж можна це сказать на тисячу ладів! Ось тон задирливий: «Я б лікарю звелів, Коли б цей ніс був мій, його ампутувати!» Тон дружній: «Носик цей, мій любий пане брате, Напевне, воду п’є завжди раніш за вас!» Ось описовий тон: «Це Альпи! Це Кавказ!» Цікавий: «Скажіть, цей прилад до писання Чи, може, це взуття якась модель остання?» Тон граціозний: «Ви, напевне, свій носок Зробили сідалом для стомлених пташок». Дбайливий тон: «Скажіть, коли під час куріння Із носу вашого струмує хмара синя – Чи не кричить сусід: пожежа! дім горить!?» Завбачливий: «Себе ви, пане, бережіть: Під тягарем таким ви можете упасти!» Тон ніжний: «Від дощу і всякої напасті Я раджу вам носить на носі парасоль!» Учений: «Нагадать, юначе мій, дозволь, Що звір, описаний колись Арістофаном, Із носом, певне, був таким от незміряним!» Тон франта: «Моди крик! Смаку тонкого знак! Щоб вішати бриля, це найпевніший гак!» Тон перебільшення: «О, чудо небувале! Щоб застудить цей ніс, усіх циклонів мало!» Тон драми: «Як іде із цього носа кров – В Червонім морі я подобу лиш найшов!» Ось тон захоплення: «Це казка! Це химера! Чудова вивіска була б для парфюмера!» Ліричний: «Це труба, що в неї дме тритоні» «Кому це пам’ятник?» – оце наївний тон. Ось шанобливий тон: «Це ж башта! Гордість люду! Селянський тон: «Еге! таку, сказать, посуду Напхать табакою лиш може багатій!» Воєнний: «Чи багнет ви приладнали свій, Щоб штурмом захопить ворожу батарею?» Практичний: «Ви його пустіть у лотерею! Великим виграшем принадите усіх!» Нарешті – як сльоза, а не безжурний сміх Вас притягла б нараз, то в трагедійнім тоні Могли б сказати ви: «От ворог всіх гармоній! Себе соромлячись, він сам почервонів!» От скільки б ви мені могли сказати слів, Якби ви дотепом хоч трошки володіли. Але ж ні атому його ви, друже милий, Не маєте в своїй нещасній голові, Де думка як і єсть, то вже ніяк не дві! Ну, словом, річ ясна: я, пане, не дозволю Нікчемі кожному таланта грати ролю.

Де Гіш

(хоче повести з собою обуреного Вальвера)

Облиште, друже мій!

Вальвер

Але ж нахаба він! Без рукавичок – фі! нікчемний дворянин, Без пишних бантиків, без дорогих мережив!
1 ... 19 20 21 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сірано де Бержерак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сірано де Бержерак"