Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Гра у вoйнушку 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра у вoйнушку"

167
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра у вoйнушку" автора Баса Джанікашвілі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 31
Перейти на сторінку:
Останнє бажання

От і зараз його весела вдача справила вирішальний вплив на подружжя. Тобто за мить до розстрілу він сказав:

— А можно пєрєд смєртью послєднєє жєланіє?

Віра опустила пістолет.

— Що з ним робити?

— Не знаю… — Гурам розгубився.

— Я знаю. Читав у книжці, що перед смертю зазвичай виконують останнє бажання, — знайшов вихід Гівіко, що сидів на дереві, немов вартовий.

— Де ти це прочитав, синку? — відповіла мати.

— Що ти за книжки йому даєш читати, Віро? — Гурам звів угору брови.

Віра злякалась, що може зруйнуватися щойно на­бута сімейна єдність, і стала виправдовуватися: — Не знаю, він завжди сам шукає, що читати, — і сердито зиркнула на Гівіко. — Що ти читав, Гівіко?

— «Злочин і кару».

Тепер Віра повернулась до полонених:

— Какоє жєланіє? — здавалось, авторитет Федора Михайловича на неї вплинув.

— А у вас случайно нєту нікві? — сором’язливо запитав Суркатов.

— Что? — Віра запитливо подивилась на чоловіка.

— Нікві, гріби у вас такіє, — осмілів Суркатов.

Нікіфоров підтримав розмову: — Ой, я тоже знаю нікві. Ой, знаю, знаю.

— Гріби? Нє слишал такого, — приєднався до обговорення другий пілот.

— Вот попробуєшь, і послє етого і на расстрєл можно, — весело відповів Суркатов.

— Що? — Віра питала більше чоловіка, ніж засуджених.

— Нікві? Нікві? — перепитав у пілотів Гурам. Він зробив акцент на специфічному звукові «к», щоб упевнитись у бажанні росіян.

— Да, да, нікві, нікві, — підтвердив Суркатов.

Віра зрозуміла.

— Ой, ізвінітє, нікві нєту, що тепер робити з цими гостями? Чим годувати? — вона повернулась до чоловіка.

— Аух, — щиро захвилювався Гурам, — у нас є щось?

— Вино! — з відразою прокричав Гівіко.

— Ізвінітє, нікві нєту, но єсть очєнь вкусноє ісрім маквалі, — з обличчям по-справжньому стурбованої домогосподарки відповіла Віра.

— А что ето? — з лицемірною посмішкою поцікавився другий льотчик, Асименко.

— Ето соус для куріци, — швидко відповів обізнаний в грузинській кухні Суркатов.

— Как ви сказалі називаєтся? Ісрим мак… мак… — усе ще лежачи на землі і вчепившись пальцями у мох, спитав перший пілот Нікіфоров.

— Ісрім маквалі, — Віра сунула пістолет до кишені й кинулась до котеджу. — Сєйчас я прінєсу, стол накрою. Подождітє! — щось надзвичайне від­бувається в голові у жінки в такий час. Свідомість господині спрацьовує зазвичай швидше за маклера на нью-йоркській біржі, і з повним дотриманням логістичних законів вона починає продюсинг столу. Тому молекули мозку зі швидкістю світла дали Вірі зрозуміти, що для того, аби накрити стіл, їй знадобляться безробітні працівники: — Чого стоїш, давай неси вино, дай випити цим людям, сором так без поваги їх розстрілювати! — наказала вона чоловіку перед тим, як залетіти до кімнати під назвою кухня і зникнути там.

Чого тільки не побачиш на світі

— Значіт, у мєня віно такоє, что просто класс, ви такого віна нє пілі єщьо, — потер руки Гурам.

— Грузінскоє? — другий пілот, Асименко Дмитро Юрійович, проковтнув слину.

— Конєчно, грузінскоє. Я сам поставіл, із моєго віноградніка. Ето нє здєсь, ето в Кахєтіі, но пріньос віно сюда, для дорогіх гостєй, чтоб бєз тоста нє уходілі. Я сєйчас прінєсу, — сказав він і зник.

Натомість з’явилася Віра з великим блюдом із зеленню та стосом тарілок. Швидко переклала посуд на стіл, що стояв під деревом, і знов побігла до котеджу зі словами: — Нє уходітє, сєйчас стол накрою.

Якщо який-небудь сіонець пройшов би повз помешкання Дарчія, то побачив би таку сцену: три російських військових на колінах і з піднятими руками посеред подвір’я, вартовий Гівіко на дереві й наполовину накритий стіл. Якщо б цей перехожий зупинився і прислухався, то почув би такий діалог:

— Грузінскоє віно… — багатозначно промовив би Нікіфоров Анатолій Георгійович.

— Настоящєє… — глузливо відповів би Асименко Дмитро Юрійович.

— Какіє пріятниє люді, — підсумував би Суркатов Борис Іванович, він же Боря.

Пройшов би випадковий перехожий повз подвір’я Дарчія і задумався б: чого тільки не побачить людина під час війни.

Винні вуса

Перший пілот, Анатолій Георгійович, помітив на дереві Гівіко, який похмуро дивився то на небо, то на них, і спитав у нього:

— Ей, мальчік, как тєбя зовут?

1 ... 19 20 21 ... 31
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра у вoйнушку», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра у вoйнушку"