Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Вогонь і крига 📚 - Українською

Читати книгу - "Вогонь і крига"

444
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вогонь і крига" автора Ерін Хантер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 60
Перейти на сторінку:
Попелапка.

— О, чудово. Тоді поїмо пізніше, — нявкнув Вогнесерд. — То що ж, за мною.

— Так, Вогнесерде.

Молода кицька дивилася на нього сповненими захвату очима. Смуток, який змією скрутився у животі Вогнесерда після розмови із Сіросмугом, тепер нарешті поступився теплим гордощам. Він повернувся і рушив до входу в табір.

Попелапка промчала повз нього і кинулась у папоротяний тунель. Вогнесердові довелося підбігти, щоб порівнятися з нею.

— Здається, я казав «за мною»! — гукнув він, видряпуючись услід за нею на протилежний бік байраку.

— Але я хотіла глянути на краєвид з вершечка, — заперечила Попелапка.

Вогнесерд кинувся навздогін. Він легко обігнав її, видерся на вершок і заходився вмиватися, спостерігаючи заразом, як вона дряпається з каменя на камінь. Коли Попелапка, зрештою, видерлася нагору, то вже сопіла як ковальський міх, але навіть це не поменшило її ентузіазму.

— Поглянь на дерева! Вони наче зроблені з Місяцескелі, — захоплено прошепотіла вона.

Кицька мала рацію. Дерева навколо них виблискували сріблом у сонячному промінні.

— Побережи сили, — застеріг він. — Сьогодні ще далека дорога.

— А, добре. Гаразд. Куди зараз? — вона нетерпляче тупцяла лапками по землі, готова стрімголов кинутися в кущі.

— Біжи за мною, — нявкнув Вогнесерд. Тоді грайливо примружив очі. — І цього разу таки справді біжи!

Новоспечений наставник прямував до стежки, що пролягала вздовж схилу, просто до піщаного гаю, де він навчався полювати і битися.

— Тут ми зазвичай будемо тренуватися, — пояснив Вогнесерд.

Упродовж зеленлисту дерева, що рівним колом обступали невеличку галявину, пропускали м’яке матове світло. Зараз же холодне денне проміння лилося просто на промерзлу руду землю.

— Багато повень тому тут текла річка. Від неї досі ще зостався невеличкий струмок он за тим узвишшям, — нявкнув Вогнесерд, вказуючи напрямок мордочкою. — Влітку він зазвичай пересихає. Саме там я спіймав свою першу здобич.

— А що ти спіймав? — Попелапка не дочекалася відповіді. — А він замерзне? Гляньмо, чи там є лід! — вона забігла до гаю і помчала на узвишшя.

— Іншим разом глянеш! — гукнув Вогнесерд.

Але Попелапка все бігла, і наставнику довелося бігти за нею. Він спинився поруч із ученицею на самому вершечку, і вони разом глянули вниз, на струмок. Береги вкрилися кригою, але швидкість води на середині піщаного річища не дала йому замерзнути повністю.

— Зараз тут багато не вловиш, — нявкнула Попелапка. — Хіба рибу.

Сам вид місця, де він колись піймав свою першу здобич, сповнив Вогнесерда щасливими спогадами. Він спостерігав, як Попелапка, стоячи на березі, витягує шию і намагається зазирнути у чорну воду.

— Я б на твоєму місці залишив риболовлю Річковому Клану, — застеріг її Вогнесерд. — Якщо їм подобається мочити шерсть — хай собі мочать. А мені сухі лапи якось більше подобаються.

Попелапка мотала кола довкруж нього.

— Що далі?

Її захват вкупі з його власними новацькими спогадами наснажили Вогнесерда. Він метнувся вперед, кинувши через плече:

— Совине Дерево!

Попелапка помчала за ним, задерши свій коротенький пухнастий хвостик.

Вони пробігли поваленим деревом через струмок — сам Вогнесерд не раз ним користався.

— Там далі гостре каміння, але цей шлях коротший. Тож обережно! — кінець укритого памороззю стовбура і пень на протилежному березі були оббіловані від кори. — Він слизький, коли намокає або замерзає.

Наставник пропустив Попелапку вперед, тримаючись позаду, на випадок якщо вона послизнеться. Струмок був неглибокий, але вода у ньому — крижана, а Попелапка була ще надто маленька, щоб її хутро захищало від води.

Вона легко пробігла стовбуром, і Вогнесерд відчув гордощі за неї, коли побачив, як його учениця зістрибує на землю на протилежному березі.

— Чудово, — промуркотів він.

Попелапка засяяла і нявкнула.

— Дякую. То де ж Совине Дерево?

— Сюди! — Вогнесерд кинувся вперед через підлісок.

Із часів зеленлисту папороть стала бурою. Під кінець падолисту її приб’ють до землі дощ і вітер, але поки що кущі ще височіли, потріскуючи на вітрі. Вогнесерд із Попелапкою забігли під переплетені гілки папороті.

Попереду височів масивний дуб, виділяючись із-поміж довколишніх дерев. Попелапка задерла голову, намагаючись розгледіти верхівку.

— Там справді живуть сови? — нявкнула вона.

— Так, — відповів Вогнесерд. — Бачиш у стовбурі отвір?

Примруживши очі, Попелапка підвела погляд на гілки.

— І як ти знаєш, що то не біляче дупло?

— Принюхайся! — порадив Вогнесерд.

Попелапка гучно вдихнула повітря, однак похитала головою і запитально глянула на наставника.

— Іншим разом я покажу тобі, як пахне білка, — нявкнув Вогнесерд. — Тут їх немає. Жодна білка не наважиться оселитися так близько від совиного гнізда. Глянь на землю, що ти бачиш?

Попелапка спантеличено глянула на землю.

— Листя?

— А що під листям?

Лісова долівка була встелена бурим дубовим листям, ламким від морозу. Попелапка стала нюхати його, аж зненацька зарилася по самі вуха. Коли ж вона підвелася, у її зубах було щось схоже на соснову шишку.

— Фе, воно смердить воронячим їдлом! — плюнула вона. Вогнесерд радісно муркнув. — Ти ж знав, що воно там є, правда?

— Синьозірка так само пожартувала зі мною, коли я був новаком. Ти цей сморід ніколи не забудеш.

— Що це?

— Совина бурубляшка, — пояснив Вогнесерд. Він пригадав, що розповідала йому Синьозірка. — Сови харчуються так само, як ми, але не перетравлюють кістки і шерсть, тож їхні животи просто скручують рештки у такі-от бурубляшки, а тоді вони їх випльовують. Якщо знайдеш отаке під деревом — вважай, ти знайшла сову.

— Нащо б то мені знадобилося шукати сов? — насторожившись, крекнула Попелапка.

Вогнесердові вуса здригнулися, коли він зазирнув у її великі очі — блакитні, як у її матері. Морозошубка, певно, розповідала їй байки старійшин про те, як сови крадуть маленьких кошенят, які не слухаються мами.

— Сови можуть бачити ліс значно краще, ніж ми. Вітряними ночами, коли важко йти на запах, шукай сов — і полюй там, де полюють вони.

Попелапка досі дивилася на нього широко розплющеними очима, але в них більше не було страху. Зрештою, вона кивнула. «То іноді вона таки слухає!» — із полегшенням подумав Вогнесерд.

— Куди далі? — нявкнула Попелапка.

— Великий Сикомор, — вирішив Вогнесерд.

Вони бігли лісом, а сонце підбивалося все вище і вище на блідо-голубому небі. Коти проминули стежку Двоногів і ще один невеличкий струмок. Нарешті вони дісталися до Сикомора.

— Він велетенський! — видихнула Попелапка.

— Дрібновух каже, що новаком залазив на найвищу гілочку, — нявкнув Вогнесерд.

— Не може бути! — здивувалася Попелапка.

— Май на увазі, що коли Дрібновух був новаком, це дерево було ще паростком! — пожартував Вогнесерд.

Кіт ще дивився вгору, коли шурхіт позаду підказав йому, що Попелапка знову кудись чкурнула. Вогнесерд зітхнув і кинувся услід за нею крізь хащі. Попереду він вловив знайомий запах і занервував.

1 ... 19 20 21 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вогонь і крига», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вогонь і крига"