Читати книгу - "Вогонь і крига"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— О, чудово. Тоді поїмо пізніше, — нявкнув Вогнесерд. — То що ж, за мною.
— Так, Вогнесерде.
Молода кицька дивилася на нього сповненими захвату очима. Смуток, який змією скрутився у животі Вогнесерда після розмови із Сіросмугом, тепер нарешті поступився теплим гордощам. Він повернувся і рушив до входу в табір.
Попелапка промчала повз нього і кинулась у папоротяний тунель. Вогнесердові довелося підбігти, щоб порівнятися з нею.
— Здається, я казав «за мною»! — гукнув він, видряпуючись услід за нею на протилежний бік байраку.
— Але я хотіла глянути на краєвид з вершечка, — заперечила Попелапка.
Вогнесерд кинувся навздогін. Він легко обігнав її, видерся на вершок і заходився вмиватися, спостерігаючи заразом, як вона дряпається з каменя на камінь. Коли Попелапка, зрештою, видерлася нагору, то вже сопіла як ковальський міх, але навіть це не поменшило її ентузіазму.
— Поглянь на дерева! Вони наче зроблені з Місяцескелі, — захоплено прошепотіла вона.
Кицька мала рацію. Дерева навколо них виблискували сріблом у сонячному промінні.
— Побережи сили, — застеріг він. — Сьогодні ще далека дорога.
— А, добре. Гаразд. Куди зараз? — вона нетерпляче тупцяла лапками по землі, готова стрімголов кинутися в кущі.
— Біжи за мною, — нявкнув Вогнесерд. Тоді грайливо примружив очі. — І цього разу таки справді біжи!
Новоспечений наставник прямував до стежки, що пролягала вздовж схилу, просто до піщаного гаю, де він навчався полювати і битися.
— Тут ми зазвичай будемо тренуватися, — пояснив Вогнесерд.
Упродовж зеленлисту дерева, що рівним колом обступали невеличку галявину, пропускали м’яке матове світло. Зараз же холодне денне проміння лилося просто на промерзлу руду землю.
— Багато повень тому тут текла річка. Від неї досі ще зостався невеличкий струмок он за тим узвишшям, — нявкнув Вогнесерд, вказуючи напрямок мордочкою. — Влітку він зазвичай пересихає. Саме там я спіймав свою першу здобич.
— А що ти спіймав? — Попелапка не дочекалася відповіді. — А він замерзне? Гляньмо, чи там є лід! — вона забігла до гаю і помчала на узвишшя.
— Іншим разом глянеш! — гукнув Вогнесерд.
Але Попелапка все бігла, і наставнику довелося бігти за нею. Він спинився поруч із ученицею на самому вершечку, і вони разом глянули вниз, на струмок. Береги вкрилися кригою, але швидкість води на середині піщаного річища не дала йому замерзнути повністю.
— Зараз тут багато не вловиш, — нявкнула Попелапка. — Хіба рибу.
Сам вид місця, де він колись піймав свою першу здобич, сповнив Вогнесерда щасливими спогадами. Він спостерігав, як Попелапка, стоячи на березі, витягує шию і намагається зазирнути у чорну воду.
— Я б на твоєму місці залишив риболовлю Річковому Клану, — застеріг її Вогнесерд. — Якщо їм подобається мочити шерсть — хай собі мочать. А мені сухі лапи якось більше подобаються.
Попелапка мотала кола довкруж нього.
— Що далі?
Її захват вкупі з його власними новацькими спогадами наснажили Вогнесерда. Він метнувся вперед, кинувши через плече:
— Совине Дерево!
Попелапка помчала за ним, задерши свій коротенький пухнастий хвостик.
Вони пробігли поваленим деревом через струмок — сам Вогнесерд не раз ним користався.
— Там далі гостре каміння, але цей шлях коротший. Тож обережно! — кінець укритого памороззю стовбура і пень на протилежному березі були оббіловані від кори. — Він слизький, коли намокає або замерзає.
Наставник пропустив Попелапку вперед, тримаючись позаду, на випадок якщо вона послизнеться. Струмок був неглибокий, але вода у ньому — крижана, а Попелапка була ще надто маленька, щоб її хутро захищало від води.
Вона легко пробігла стовбуром, і Вогнесерд відчув гордощі за неї, коли побачив, як його учениця зістрибує на землю на протилежному березі.
— Чудово, — промуркотів він.
Попелапка засяяла і нявкнула.
— Дякую. То де ж Совине Дерево?
— Сюди! — Вогнесерд кинувся вперед через підлісок.
Із часів зеленлисту папороть стала бурою. Під кінець падолисту її приб’ють до землі дощ і вітер, але поки що кущі ще височіли, потріскуючи на вітрі. Вогнесерд із Попелапкою забігли під переплетені гілки папороті.
Попереду височів масивний дуб, виділяючись із-поміж довколишніх дерев. Попелапка задерла голову, намагаючись розгледіти верхівку.
— Там справді живуть сови? — нявкнула вона.
— Так, — відповів Вогнесерд. — Бачиш у стовбурі отвір?
Примруживши очі, Попелапка підвела погляд на гілки.
— І як ти знаєш, що то не біляче дупло?
— Принюхайся! — порадив Вогнесерд.
Попелапка гучно вдихнула повітря, однак похитала головою і запитально глянула на наставника.
— Іншим разом я покажу тобі, як пахне білка, — нявкнув Вогнесерд. — Тут їх немає. Жодна білка не наважиться оселитися так близько від совиного гнізда. Глянь на землю, що ти бачиш?
Попелапка спантеличено глянула на землю.
— Листя?
— А що під листям?
Лісова долівка була встелена бурим дубовим листям, ламким від морозу. Попелапка стала нюхати його, аж зненацька зарилася по самі вуха. Коли ж вона підвелася, у її зубах було щось схоже на соснову шишку.
— Фе, воно смердить воронячим їдлом! — плюнула вона. Вогнесерд радісно муркнув. — Ти ж знав, що воно там є, правда?
— Синьозірка так само пожартувала зі мною, коли я був новаком. Ти цей сморід ніколи не забудеш.
— Що це?
— Совина бурубляшка, — пояснив Вогнесерд. Він пригадав, що розповідала йому Синьозірка. — Сови харчуються так само, як ми, але не перетравлюють кістки і шерсть, тож їхні животи просто скручують рештки у такі-от бурубляшки, а тоді вони їх випльовують. Якщо знайдеш отаке під деревом — вважай, ти знайшла сову.
— Нащо б то мені знадобилося шукати сов? — насторожившись, крекнула Попелапка.
Вогнесердові вуса здригнулися, коли він зазирнув у її великі очі — блакитні, як у її матері. Морозошубка, певно, розповідала їй байки старійшин про те, як сови крадуть маленьких кошенят, які не слухаються мами.
— Сови можуть бачити ліс значно краще, ніж ми. Вітряними ночами, коли важко йти на запах, шукай сов — і полюй там, де полюють вони.
Попелапка досі дивилася на нього широко розплющеними очима, але в них більше не було страху. Зрештою, вона кивнула. «То іноді вона таки слухає!» — із полегшенням подумав Вогнесерд.
— Куди далі? — нявкнула Попелапка.
— Великий Сикомор, — вирішив Вогнесерд.
Вони бігли лісом, а сонце підбивалося все вище і вище на блідо-голубому небі. Коти проминули стежку Двоногів і ще один невеличкий струмок. Нарешті вони дісталися до Сикомора.
— Він велетенський! — видихнула Попелапка.
— Дрібновух каже, що новаком залазив на найвищу гілочку, — нявкнув Вогнесерд.
— Не може бути! — здивувалася Попелапка.
— Май на увазі, що коли Дрібновух був новаком, це дерево було ще паростком! — пожартував Вогнесерд.
Кіт ще дивився вгору, коли шурхіт позаду підказав йому, що Попелапка знову кудись чкурнула. Вогнесерд зітхнув і кинувся услід за нею крізь хащі. Попереду він вловив знайомий запах і занервував.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вогонь і крига», після закриття браузера.