Книги Українською Мовою » 💛 Наука, Освіта » Загублений світ 📚 - Українською

Читати книгу - "Загублений світ"

279
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Загублений світ" автора Майкл Крайтон. Жанр книги: 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 102
Перейти на сторінку:
накриті кришками. Тут стояв обідній стіл із полірованого дерева зі столовими приборами зі срібла та кришталю на одну особу. Суп парував у каструлі.

Торн підійшов, узяв аркуш зі столу і прочитав: «Суп з лобстерами, зелень, смажений тунець». До аркуша був приклеєний жовтий стікер з написом: «Сподіваюся, ваша поїздка була успішною! Ромелія».

— Ого, — сказала Келлі,— то виходить, йому хтось готує щодня?

— Гадаю, що так, — відповів Торн. Схоже, його це не вразило. Він попорпався у стосі запечатаних конвертів, що лежали поряд із тарілкою. Келлі повернулася до якихось факсів на сусідньому столі. Перший з них був з музею Пібоді в Єльському університеті в Нью-Хейвені.

— Це німецькою написано? — повернулася вона до Торна і простягнула йому папірець.

Дорогий докторе Левін, книга, що її ви просили:

«Geschichtliche Forschungsarbeiten uber die Geologie Zentralamerikas, 1922–1929»[«Історичне дослідження геології Центральної Америки, 1922–1929» (нім.).] вислана вам сьогодні по «Федерал Експрес». Дякуємо.

(підпис)

Діна Скрумбіс, архіваріус.

— Я не можу це прочитати, — сказав Торн, — але гадаю, це щось про геологічні дослідження у Центральній Америці. Та ще й двадцятих років — не дуже свіжі відомості.

— Цікаво, навіщо вона йому? — спитала вона.

Торн не відповів. Він зайшов до спальні.

Спальня мала скромний, мінімалістичний вигляд. Ліжко було охайно накрите чорним бавовняним покривалом. Торн відчинив дверцята шафи і побачив стоси одягу, весь випрасуваний, охайно розкладений, здебільшого закритий целофаном. Він відчинив шухляду комода і побачив шкарпетки, розсортовані за кольором.

— Не розумію, як можна так жити, — сказала Келлі.

— Запросто, — відповів Торн. — Все, що потрібно — це прислуга. — Він швидко відчинив інші шухляди, одну за одною.

Келлі підійшла до тумбочки. Там лежали кілька книжок. Та, що нагорі, була маленька і пожовкла від старості. Вона була німецькою; на обкладинці стояла назва «Die Funf Todesarten».[11] Вона швидко погортала її, побачила кольорові картинки, схожі на ацтеків у барвистих костюмах. Майже як дитяча книжка з малюнками, подумалося їй.

Нижче були книжки та журнальні статті в темно-червоній обкладинці Інституту Санта-Фе: «Генетичні алгоритми та евристичні мережі», «Геологія Центральної Америки», «Мозаїчні механізми довільної розмірності». Річний звіт корпорації «ІнДжен» за 1989 рік. А поруч із телефоном дівчинка помітила листок, квапливо списаний якимись нотатками. Вона впізнала почерк Левіна.

«ОБ’ЄКТ Б»

Вулканічний

Такано?

Нублар?

Одна з п'яти смертей?

в горах? Ні!!!

можливо, Ґутьєррес

обережно

— Що це за об’єкт Б? Він зробив про нього якісь нотатки, — сказала Келлі.

Торн підійшов подивитися.

— Vulkanische, — сказав він. — Я думаю, це означає «вулканічний». А «Такано» та «Нублар»… Звучить як географічні назви. Якщо це так, ми можемо перевірити в атласі…

— А що це за одна з п’яти смертей? — спитала Келлі.

— Хто його зна, — відповів він.

Вони дивилися на папірець, коли до кімнати увійшов Арбі і запитав:

— Що це за об’єкт Б?

Торн підняв голову.

— Чому ти питаєш?

— Ви краще зазирніть до його кабінету, — сказав Арбі.

Левін перетворив другу кімнату на кабінет. Як і інші приміщення квартири, він сяяв чистотою. На столі лежали акуратні стоси паперів, поряд із ними — комп’ютер, накритий пластиковим чохлом. Але за столом висіла велика коркова дошка, що займала більшу частину стіни. На неї Левін прикріпив мапи, діаграми, вирізки з газет, фото з супутника та аерофотознімки. Угорі на дошці був величезний напис «Об’єкт Б?».

Там же була розмита, покороблена світлина, де був зображений азієць в окулярах і білому лабораторному халаті, який стояв у джунглях поряд із дерев’яною табличкою «Об’єкт Б». Його халат був розстібнутий і можна було побачити майку з написом. Поряд із фото було збільшене зображення цієї майки. Частина літер була закрита халатом, але решту можна було прочитати: «нДжен об’єкт Б», «ослідницький цент».

Своїм акуратним почерком Левін занотував: «Дослідницький центр „ІнДжен“ об’єкт Б»??? ДЕ?

Трохи нижче була сторінка, вирізана з річного звіту «ІнДжен». У ній був обведений абзац

«На додаток до своєї штаб-квартири у Пало-Альто, де „ІнДжен“ утримує суперсучасну лабораторію площею 200 тисяч квадратних футів, компанія здійснює дослідження у трьох польових лабораторіях в інших частинах світу. Геологічна лабораторія в Південній Африці, для якої купуються бурштин та інші біологічні зразки; дослідна ферма в горах Коста-Рики, де вирощують екзотичні сорти рослин; і об’єкт на острові Ісла Нублар у 120 милях на захід від Коста-Рики».

Поряд Левін зробив приписку: «Ніякого об’єкта Б! Брехуни!».

Арбі сказав:

— Виглядає, ніби він схиблений на цьому об’єкті Б.

— Схоже на те, — погодився Торн. — І він думав, що це на якомусь острові.

Дивлячись на дошку, він уважно вивчав супутникові знімки. Він зауважив, що, хоча вони були надруковані в штучних кольорах, при різних ступенях збільшення, всі вони, здавалося, показували ту саму географічну область: скелясте узбережжя і деякі острови в морі. Берегова лінія мала пляж, що на нього зазіхали джунглі; це могла бути Коста-Рика, але неможливо було сказати напевно. По суті, це могло бути будь-яке з десятка місць у світі.

— Він сказав, що об’єкт на острові,— сказала Келлі.

— Так, — кивнув Тори. — Але нам від цього мало користі.— Він подивився на дошку. — Там може бути з двадцять островів, а, може, й більше.

Торн глянув на записку, що була прикріплена знизу.

«ОБ’ЄКТ Б @#$#ВСІМ ДЕПАРТАМЕНТАМ ||****…ГАДУВАННЯ%$#@#!ПРО…НИКАННЯ*****ПРЕС…

Містер Геммонд хоче нагадати всім****післял*; лмаркетинг

*%**довготерміновий маркетинговий план*атр;л атр;л%

Маркетинг пропонованих курортних об’єктів вимагає, щоб повний комплекс технологій не розголошувався. Містер Геммонд хотів би нагадати всім департаментам, що виробничі потужності за жодних обставин не повинні бути темою будь-якого прес-релізу або обговорення.

Виробничі потужності не можуть бути#@#$# згадки про виробництво на острові Ісла С… тільки всередині компанії… сувора прес***л’%$**інструкції…»

— Дивно, — сказав Торн. — Що ви про це думаєте?

Арбі підійшов і задумливо подивився на папірець.

— Усі ці пропущені літери та сміття, — сказав Торн. — Це має для тебе якийсь сенс?

— Так, — сказав Арбі.— Він клацнув пальцями, і пішов прямо до столу Левіна. Зняв пластиковий чохол з комп’ютера і сказав: — Гадаю, що так.

Комп’ютер на столі Левіна був не сучасною машиною, як того очікував Торн. Йому було кілька років, він був великий, громіздкий і подряпаний у багатьох місцях. На корпусі виднілася чорна смуга з написом «Дизайн Асошіейтс Інк.». А нижче, справа від вимикача, було приклеєно маленький блискучий ярличок, на якому було написано: «Власність „Інтернешнл Дженетік Текнолоджіс, Інк., Каліфорнія“».

— Що це? —

1 ... 19 20 21 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Загублений світ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Загублений світ"