Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Будинок безлічі шляхів 📚 - Українською

Читати книгу - "Будинок безлічі шляхів"

869
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Будинок безлічі шляхів" автора Діана Вінн Джонс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 56
Перейти на сторінку:
то каструлю — і заявляв, що вони й далі брудні. А ще він не дав їй помити жодну з собачих мисочок, поки не було закінчено з людським посудом. Чарліна подумала, що це негарно з його боку. Адже Приблуда старанно вилизала їх усі, тож Чарліна знала, що мити собачі мисочки буде легше, ніж будь-що інше. На завершення її охопив жах, коли вона витягла руки з мильної піни і виявила, що вони червоні та покриті дивними зморшками. 

— Здається, я захворіла! — вигукнула вона. — У мене якась страшна хвороба шкіри! 

Коли Пітер у відповідь розреготався, вона відчула себе ображеною і приниженою. 

Але страхітливу справу нарешті було зроблено. Чарліна, вся мокра спереду і з поморщеними руками, понуро вийшла до вітальні, щоби почитати «Дванадцять гілок чарівної палички» при останніх променях сонця, залишивши Пітера складати помитий посуд у коморі. На цей момент вона відчувала, що якщо не сяде з книжкою, то може збожеволіти. «За весь день я не прочитала ні слова», — подумала вона. 

Пітер перервав її заняття аж надто швидко. Він з’явився із вазою, яку десь знайшов — і в яку повстромляв гортензії, а тоді виставив квіти на столі перед Чарліною. 

— То де та їжа, яку, ти кажеш, принесла твоя мама? — поцікавився він. 

— Що? — перепитала Чарліна, дивлячись на нього з-над книги. 

— Я сказав «їжа», — повторив Пітер. 

Приблуда підтримала його — вона притулилася до Чарліниних ніг і дзявкнула. 

— А, — сказала Чарліна. — Так. Їжа. Я дам тобі поїсти, якщо обіцяєш не забруднити жодної тарілки. 

— Добре, — погодився Пітер. — Я такий голодний, що міг би їсти просто з килима. 

Тож Чарліна неохоче відклала книгу і витягла з-за крісла торбу з їжею. Вони втрьох з’їли багато пречудових пирогів від пані Бейкер, а потім іще два «Ранкові чаї» з візка. Під час цього розкішного бенкету Чарліна переставила вазу з гортензіями зі столу на візок, щоб не заважала. Коли вона наступного разу пошукала її поглядом, виявилося, що ваза зникла. 

— Цікаво, куди вона поділася, — сказав Пітер. 

— Можеш сісти на візок і перевірити, — запропонувала Чарліна. 

Але Пітер, на превелике Чарлінине розчарування, не збирався посунутися аж так далеко. За їжею Чарліна намагалася придумати якийсь спосіб переконати Пітера повернутися в Білогорію. Не те щоби він був для неї геть нестерпним. Їй просто було незручно ділити з ним будинок. До того ж вона усвідомлювала, з усією ясністю, з якою Пітер їй це озвучив, що невдовзі він збирається примусити її зайнятися пранням усього того брудного одягу з мішків. Сама думка про це змушувала її здригатися. 

«Принаймні, — подумала вона, — завтра мене тут не буде, тож йому не вдасться загнати мене до прання». 

І тут дівчинка знов страшенно розпереживалася. Вона побачиться з королем. Їй вистачило дурості написати йому, що за божевілля, і ось тепер їй доведеться піти на зустріч з ним. Апетит щез. Вона відвернулася від останнього млинця — і виявила, що за вікном стемніло. Кімната в чарівний спосіб освітлювалася, це золотаве світіння скидалося на сонячні промені, але за вікном панувала темрява. 

— Я йду спати, — сказала вона. — У мене завтра тяжкий день. 

— Якщо цей ваш король має хоч трохи здорового глузду, — сказав Пітер, — він викине тебе геть, як тільки побачить. Тоді ти зможеш повернутися сюди і зайнятися пранням. 

Оскільки це були саме ті дві речі, яких Чарліна боялася і не хотіла, вона нічого не відповіла. Вона просто взяла «Мемуари екзорциста», щоби почитати перед сном, пішла з ними до дверей і повернула наліво — до спалень. 

Розділ сьомий, 

у якому в Королівський особняк прибуває певна кількість людей 

Чарліна провела досить неспокійну ніч. Частково причиною її неспокою були «Мемуари екзорциста», авторові яких, вочевидь, часто доводилося мати справу з привидами і різними незбагненними речами, що їх він описував у надзвичайно стриманій манері, так що у Чарліни після прочитання не залишилося жодних сумнівів, що привиди цілком реальні та переважно дуже неприємні. Більшу частину ночі вона тремтіла і шкодувала, що не знає, як вмикається світло. 

Частково причиною неспокійної ночі була Приблуда, яка вирішила, що має повне право спати на Чарліниній подушці. 

Однак основною причиною неспокою були просто-напросто нерви, а ще те, що Чарліна ніяк не могла дізнатися, котра година. Вона раз у раз прокидалася з думкою, що проспала. Врешті-решт вона прокинулася на сірому світанку, коли десь у садку защебетали пташки, і вже майже вирішила вставати. Але якимось чудом знову заснула, а коли прокинулася, надворі вже був ясний день. 

— Біда! — у відчаї крикнула Чарліна. 

Вона відкинула ковдри, випадково зігнавши на підлогу і Приблуду, і почалапала по кімнаті, щоб знайти свій парадний одяг, який мала вдягнути задля такої нагоди. Коли вона натягала свою найкращу зелену спідницю, їй нарешті сяйнула розумна думка. 

— Дідусю Вільяме, — покликала вона, — як мені дізнатися, котра година? 

— Просто постукай пальцем по лівому зап’ястю, — відповів лагідний голос, — і скажи «Котра година?», моя люба. 

Чарліну вразило, що цього разу голос був ще слабший і невиразніший, ніж раніше. Вона сподівалася, що це всього лише тому, що вичахають чари, а не тому що погіршало самому дідусеві Вільяму, де б він не був. 

— Котра година? — спитала вона, постукавши по зап’ястю. 

Вона чекала, що годину їй скажуть, або що десь поруч з’явиться годинник. Верхньонорландці кохалися в годинниках. У Чарліниному домі було сімнадцять годинників, з них один — у ванній кімнаті. Тож вона була дещо здивована, не помітивши в цілому домі дідуся Вільяма навіть ходиків із зозулею. Але тепер вона дізналася причину цього: вона просто-напросто знала точний час. Була рівно восьма. 

— А йти туди не менше, ніж годину! — зойкнула вона, намагаючись на бігу встромити руки в рукави своєї найкращої блакитної блузки по дорозі до ванної. 

Причісуючись у ванній, вона рознервувалася ще більше. Її відображення, по якому чомусь стікала вода, виглядало страшенно юним — а ще ця руда коса через плече. «Як тільки він мене побачить, то відразу зрозуміє, що я всього лише школярка», — подумала дівчинка. Однак заглиблюватися в цю проблему не було часу. Чарліна вискочила з ванної, пройшла в ті самі двері ліворуч — і забігла в теплу і чисто прибрану кухню. 

Над раковиною тепер нависало вже п’ять мішків з пранням, але в Чарліни не було часу цим перейматися. Приблуда з жалібним скавулінням підбігла до неї, а тоді знову кинулася до вогнища, де досі радісно горів вогонь. Чарліна саме збиралася постукати по вогнищу і попросити сніданок, коли раптом побачила, у чому проблема Приблуди. Та тепер була занадто маленька, і її хвіст не діставав до вогнища так, щоби можна було ним постукати. Тому Чарліна сама постукала і сказала: «Собачий корм, будь ласка», — перш ніж попросила сніданку для себе. 

Сидячи за прибраним столом і похапцем снідаючи, поки Приблуда жваво спорожняла мисочку собачого корму біля її ніг, Чарліна, хоч і не хотіла, однак була змушена визнати, що все-таки значно краще, коли кухня чиста і прибрана. «Здається, в присутності Пітера є деяка користь», — подумала вона, наливаючи собі останню філіжанку кави. Але тут дівчинка відчула крайню потребу знову постукати по зап’ястю. Дізналася, що це вже

1 ... 19 20 21 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Будинок безлічі шляхів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Будинок безлічі шляхів"