Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сини змієногої богині 📚 - Українською

Читати книгу - "Сини змієногої богині"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сини змієногої богині" автора Валентин Лукіч Чемеріс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 205 206 207 ... 274
Перейти на сторінку:
Відрядження до Скіфії грецького генія, або P. S. до чотирнадцятої частини

«…Що ж до мистецької вартості пекторалі, то треба, безперечно, погодитись, що це найбільший шедевр ювелірного мистецтва стародавніх. У розміщенні врівноваженої, але дзеркальної композиції обох сторін трьох фризів пекторалі відчувається безумовний вплив найвищих досягнень античного мистецтва. Сполучення в образах надзвичайної реалістичної натуралізації, навіть надлишкової для таких мініатюр деталізації, і монументальності з довершеністю всіх фігур, художнім відтворенням експресії, емоцій є свідченням безпосереднього зв’язку з найвідомішими школами античних скульпторів Греції ІV ст. до н. е. Праксителя, Скопаса, Лісіппа, Лехара.

Зазначимо, що пектораль з могили скіфського царя виявилася пошкодженою, ба навіть зі слідами ремонту. Про її належність скіфському цареві ніхто не сумнівається. А ось як вона потрапила до нього від найкращих ювелірів Еллади – це питання. Очевидно, мають рацію ті дослідники, які вважають її зробленою на замовлення скіфського царя. Митець, що робив пектораль, безумовно, побував у Скіфії, бачив її природу, людей, їхній одяг, озброєння, коней, корів, телят, сцени доїння худоби тощо. Можливо, він зробив і якісь малюнки-ескізи.

Тож, безперечно, мала слушність дослідниця пекторалі М. Русяєва, яка писала: «Отже, різні дослідники, на основі власних уявлень, запропонували концепції, кожна з яких дає змогу проникнути в зображувальну суть і символіку пекторалі. Але чи означає це, що подальше дослідження такого унікального твору завершено і на його розгляді треба поставити крапку? Ні, схоже, вона постійно привертатиме увагу вчених, хоч би якими достовірними здавалися б її інтерпретації та розшифрування окремих сюжетів. Адже вони багато в чому відбивають світогляд і менталітет дослідників, їхні релігійно-філософські пристрасті та погляди, що склалися завдяки опануванню сучасними науковими знаннями, бо навряд чи такими ж могли володіти навіть наймудріші представники скіфських номадів». (Черняков І. // Українська газета. – 2005. – № 23.)

Частина п’ятнадцята
Сказання про те, як одна велика Скіфія перетворилася на дві малі
Їхали сармати із Дону додому…

…За рікою Танаїсом вже не скіфська земля…

Геродот

Якщо Скіфія, будучи в статусі Великої, займала територію від Дністра на Заході до самого Дону на Сході (два її головні кордони в часи її найбільшої могуті), то її спадкоємиця (бодай і територіально) Україна трохи не дотягла до розмірів своєї попередниці. Вірніше, дотягла лише до селища Мілове Луганської області, що є нині крайнім пунктом нашої країни на Сході. Звідти до синього Дону рукою подати, але він вже належить Росії. Спершу предки наші з Київської Русі щось там не догледіли, потім запорожці, які успішно заселяли ті краї, а вже згодом і ми, українці, бо ж не мали тоді своєї держави і дбайливих правителів-господарів, які б захищали територію своєї країни – так ми й опинилися без Дону, хоч мали там свої володіння. Приміром, місто Таганрог – Ростовська область РФ, що на березі однойменної затоки Азовського моря, – колись належало Україні, але в 1925 році було у неї нагло відібрано комуністичною Росією і Україна, теж тоді комуністична, не посміла й заїкнутися, аби відстояти своє у «старшого брата». Тож їй, обібраній, на згадку про Дон хіба що дивна пісня залишилася – «їхали козаки із Дону додому».

Чому дивна? А пригадуєте її зміст, про те, як козаки

Підманули Галю – забрали з собою. «Поїдемо з нами, з нами, козаками, Лучче тобі буде, як в рідної мами». Ой ти Галю, Галю молодая, Лучче тобі буде, як в рідної мами».

Наївна дівчина й погодилась пристати до незнайомих молодців. На свою біду, адже далі невідомо чиї козаки (донські чи запорозькі. Та й чи козаки взагалі, а не якісь драпіжники з великої дороги?), підманивши дівчину, взяли та й, не придумавши нічого кращого, прив’язали її – як про те співається в пісні, – «до сосни косами», потім «назбирали хмизу» і… «підпалили сосну одгори донизу».

Отакої! Не козаки (та хіба козаки були такими?), а справді розбійники, садисти, чи не з патологічною пристрастю до жорстокості, катування безневинної християнської душі (чи вони отримували насолоду від страждання інших?). І хоч прив’язана до палаючої сосни Галя криком кричала, але, судячи з усього, не врятувалася. Незбагненні козаки дівчину таки спалили. Живцем! Невідь за що і в ім’я чого. Просто так, під недобрий настрій. За здорово живеш!

1 ... 205 206 207 ... 274
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сини змієногої богині», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сини змієногої богині"