Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

302
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 206 207 208 ... 224
Перейти на сторінку:
Твої. 27 Рятуй нас, Боже! Вдягнена в терни, душа моя стоїть перед Тобою навколішки з печальною мольбою — думок одних жахаюсь, як труни! — від того Ти слов'янство сохрани, щоб не ставало жертвою сумною, не гинуло й, неначе купи гною, не підживляло чужакам лани. То ж не лайно, а дум Твоїх насіння — не загуби його таємну суть, не оберни посів добра на тління — дай вирости йому на всю могуть — торкне чолом небесного склепіння… Так — будь врятоване, спасенне будь! 28 Мій Пушкіне, думок височино, ти помилився, мовивши у гніві, що мусять всіх слов'ян річки бурхливі в російське море злитись, бо воно — в притоках пересохне аж по дно. Дивись, природа образи мінливі показує в буття щоденнім диві — тим видивам зникати не дано! Дух — як вода. Ніщо її не зборе: то парою, то йде дощем вона, навзаємністю з'єднує простори, гордуючи лінивістю багна… Ні, висхнути не може духу море, і в ручаях є вічна глибина! 29 Свій дух мені нема за що клясти — він не тремтів і не коловсь від грому. Я патріот і слов'янин. Нікому ні кривди не жадаю, ані мсти. Міг лиш брехун про мене наплести, що для вітчизни прагнув я розгрому; все ближньому віддати може з дому душа слов'янська, повна доброти… Але й словак до батьківського краю з любов'ю тулиться. Його вівтар — вершини Татр благословенні — знаю. Прийнявши сміло наклепів удар, несу й ні перед ким я не ховаю подвійного чуття священний дар. 30  Чи ж не полинула до корогов мого словацтва зграя соколина? Чи не страждає? Чи вояцька кпина не перетворює в троянди кров? Бо вірує: час рабства одійшов, передзвонила вже безправ'я днина, як мова наша гнана, мов тварина, в бескетті темному шукала схов! Вітчизні-матері нелюбі чвари — всім хліба дасть вона, та наверху ще самолюбства є жахні почвари, що роблять з неї мачуху лиху; з грозою проминуть і їхні хмари, відкривши сонце на її шляху… 31 О повертайся, часе миру й згоди, з оливковою гілкою прийди! Веселістю, здоров'ям назавжди ти завітай до кожної господи. Здуши роздорів факел, щоб народи не знали воєн! Знов не доведи сиріток стріти, вдів, що від біди в сльозах згубили дар своєї вроди. Зціли нам рани! Сили молоді нам дай, щоб піднялися ми в обнові, — поставши, щоб змагалися тоді, та
1 ... 206 207 208 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"