Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 208 209 210 ... 2480
Перейти на сторінку:
стривожені. Вони щиро підкорилися його бажанням.

, !

Їм не були чужі такі слова, але ці настанови зазвичай записувалися в Одкровенні Вічної Ночі або Книзі Бур!

=

У західному районі міста Тінген, на вулиці Нарцис.

.

Кляйн відкрив штори і дозволив золотому сонячному світлу проникнути в його спальню.

=

Він оглянув зірку, яка раніше розіслала молитву після того, як Справедливість і Повішений пішли, але цього разу не отримав жодної інформації.

.

Оскільки багряна зірка мала здатність зберігати молитви, подібно до надсилання офлайн-повідомлень, Кляйн вважав, що юнак, який говорив Йотун, більше не молився з останніх двох разів, коли він увійшов у світ над велетнем.

,

Це змусило його запідозрити, що батьків юнака не залишилося надії, і що юнак вирішив здатися

= .

Повернувшись спиною до сонячного світла, Кляйн підійшов до краю ліжка і ліг. Він не хотів рухатися.

= =

Він знав, що не варто гаяти часу і відправитися в Клуб ворожінь і продовжити процес перетравлення зілля, але рухатися не хотілося. Він мовчки лежав на ліжку, насолоджуючись рідкісним відпочинком.

= .

У нього був насичений графік з вівторка по п'ятницю, вранці уроки містики та практичні заняття, після обіду стрільба та бойова підготовка. Він був морально виснажений, коли настав вечір. У суботу його ранковий розпорядок не змінився, але після обіду йому довелося охороняти ворота Ханіс. Він залишався під землею до світанку неділі.

. = =

Недільний ранок був часом для Кляйна надолужити сон. У другій половині дня обставини визначили, чи пішов він до Клубу ворожінь. У понеділок вранці він щойно повернувся з Університету Хой, а вдень провів Таро-зустріч. Він також повинен був подумати над питанням виконання обов'язків Провидця. Іншими словами, він був зайнятий цілий тиждень, не маючи часу на відпочинок.

=

Таким чином, все, що Кляйн хотів робити, це байдикувати, лежачи на ліжку, як невдаха, не роблячи нічого, крім мрій.

, =

Ні, як бос культу може бути таким нікчемним. Якби міс Джастіс і містер Повішений дізналися про це, їхнє враження про мене розбилося б на друзки, Кляйн сховав обличчя в ковдру і мотивував себе.

У мене є формула зілля Клоуна, все, що мені потрібно зробити зараз, це повністю переварити зілля Провидця, у мене є формула зілля Клоуна, все, що мені потрібно зробити зараз, це повністю переварити зілля Провидця

.

Він пробурмотів сам до себе, а потім підперся.

.

Кляйн дістав з кишені бронзову монету і швидко здогадався, чи годиться йому сьогодні відправитися в клуб, і отримав остаточну відповідь.

!

П'ять, чотири, три, два, один!

=

Після зворотного відліку він змусив себе встати прямо і підійшов до вішалки для одягу, перш ніж вибрати костюм і капелюх.

.

У залі засідань Ворожильного клубу на вулиці Хоуз.

. =

Кляйн сів у затіненому кутку і сьорбав чорний чай , читаючи газету Тінген-Сіті. Навколо нього було небагато членів, лише шестеро чи семеро.

= - .

Саме тоді, коли він сміявся з граматичної помилки, використаної в оголошенні про вакансію, він побачив, як увійшов моноклований Гласіс з шовковим циліндром у руці. Поруч з ним стояла жінка в блакитному вбранні років тридцяти.

. =

У жінки були вигнуті брови і великі, але тьмяні очі. У лівій руці вона несла капелюх , прикрашений пір'ям чорного лебедя.

. ? . =

Цей капелюх смішний. Чи не боліла б у неї шия? — зауважив собі Кляйн. Він озирнувся і помасажував свою глабелу, ніби полегшуючи втому.

.

Завдяки своєму духовному видінню, він помітив, що Гласіс і жінка здорові, але були стривожені, розгнівані і збентежені.

, , ? =

Добрий день, Глясіс. Що пан Ланевус не був надійним хлопцем, чи не так? — з усмішкою запитав Кляйн, залишаючись на місці.

Гласіс попросив його поворожити про інвестиції в сталеливарну компанію . Глясіс отримав негативне припущення.

= . =

Але, помітивши його нерішучість, Кляйн вважав, що все одно ризикнув. Кляйн сподівався, що чоловік не вклав усе, що мав. Таким чином, Кляйн відразу ж зробив асоціацію і судження, коли побачив кольори своїх емоцій.

=

Глясіс на мить завмер, а потім випустив гірку посмішку.

. , , , — .

Я щиро шкодую, що не прислухався до пропозиції, яку ви мені запропонували. Хех, я вже вдруге кажу щось подібне, будемо сподіватися, що ні, я вірю, що втретє не буде.

.

Він повернув голову і подивився на жінку з якимись зморшками.

Пані Христина, послухайте, пан Моретті вже здогадався про мотив нашого приїзду сюди, навіть не сказавши цього. Він найчарівніша ворожка, яку я коли-небудь бачила. Я більш ніж готовий описати його як провидця.

= =

Доброго дня, пане Моретті. Ми приїхали сюди саме через . Христина зробила простий уклін, явно стурбована і збентежена.

?

Вирушимо на Топаз? Глясіс був більш зібраним. Він показав підборіддям на двері кімнати для засідань.

.

Кляйн засміявся, підводячись.

-.

Це робота ворожки.

.

Він пішов стежкою до порожньої кімнати з Топазом.

.

Гласіс замкнув дерев'яні двері і, зітхнувши, підійшов до свого місця.

. = - . = =

Ланевус зник безвісти. Він виправдовувався, що поїхав до округу Сівеллаус, щоб спостерігати за розкопками, і покинув Тінген, щоб ніколи не повертатися. Ми послали когось шукати його на паровозі і виявили, що масштабна сталева шахта, про яку він говорив, існувала лише на карті. На моє щастя, я згадав вашу пораду і вклав лише третину від того, що спочатку мав намір інвестувати. Інакше я б втратив сім'ю і своє життя.

. , ?

Зіниці Кляйна були темнішими, ніж зазвичай, коли він дивився на двох людей перед собою. Він запитав, трохи зацікавившись: «Перш ніж прийняти таке важливе фінансове рішення, чи не виберете ви представника і не з'ясуєте, чи правда те, що він сказав на гірському хребті Горнацис в окрузі Сівеллаус?

,

Христина швидко відповіла,

=

Наш представник був обдурений, обдурений людьми, яких найняв Ланевус, місцем, яке він орендував, і землею, яка була огороджена.

. , ?

Кляйн більше їх не розпитував. Він зберігав свою позицію провидця і запитав: "Що ти хочеш провіщати сьогодні?

=

Ми хочемо побачити, чи можна це врятувати, чи ні, — сказала Христина, дивлячись на Гласіса.

.

Кляйн узяв аркуш паперу і авторучку.

. =

Тоді давайте зробимо ворожіння на астролябію. Я запитаю, а ви відповісте.

=

Між питаннями Кляйн розмітив сузір'я Громовержця і відповідні

1 ... 208 209 210 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"