Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт 📚 - Українською

Читати книгу - "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Баришник дур-зіллям" автора Джон Сіммонс Барт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 208 209 210 ... 364
Перейти на сторінку:
скоро її згубив. Він блукав з кімнати в кімнату без жодної мети, доки нарешті не опинився в приміщенні, що скидалося на кухню. Три жінки, усі вбрані як служниці, грали в карти за столом; вони неприязно подивилися на нього.

— Перепрошую, дами, — мовив він, прихилившись до одвірка, — я шукаю місіс С'юзен Воррен.

— Тоді ти шукаєш собі довчасну могилу, — глузливо відказала та, що здавала карти, і решта весело зареготала. — А тепер забирайся звідси, ще день, і надто рано турбувати С'юзі чи будь-кого з нас.

— Пробачте, — поспіхом сказав Ебенезер. — Я не збирався заважати вам у вашій грі.

— Це всього лише проста «мушка», — сказала та, що з картами.

— Проста, але ж здаєш неправильно! — крикнула інша, що говорила з французьким акцентом. — Що це ти робиш? Хочеш мене надурити?

— Та як ти смієш називати мене дурисвіткою! — відказала перша. — Ти щось занадто хоробра, як для дівки, що лише два тижні тому позбулася контракту і перестала бути наймичкою!

— Прикуси язика, boîte sèche[75]! — гаркнула француженка. — Я знаю, що капітан Скеррі відфайдолив тебе замість плати за проїзд, коли підібрав тебе на вулиці, щоб привезти сюди!

— Не більше, ніж Слай тебе! — крикнула та, що здавала. — Хоча одному Богу відомо, навіщо чоловікові файдолити таку льоху!

— Я перепрошую, — втрутився Ебенезер. — Але якщо ви служниці в цьому домі…

— Non, certainement[76], ніяка я не служниця!

— Кажучи правду, — мовила та, що здавала, — оця Ґрейс хльорка.

— Що? — перепитав поет.

— Хльорка, — повторила жінка, підморгнувши йому. — Курвочка, хіба не зрозуміло?

— Курвочка! — заверещала жінка, котра звалася Ґрейс. — Якщо я курвочка, тоді ти — gaullefretière!

— Шльондра! — заволала перша.

— Bas-cul! — відказала друга.

— Вибрикуха!

— Consoeur!

— Мандрьоха!

— Friquenelle!

— Льоха!

— Usagère!

— Буляндра!

— Viagère!

— Халабудниця!

— Sérane!

— Покиванка!

— Poupinette!

— Солом'янка!

— Brimballeuse!

— Цапиха!

— Chouette!

— Хвіндюрка!

— Wauve!

— Розтіпаха!

— Peaultre!

— Галманка!

— Baque!

— Задрипанка!

— Villotière!

— Швидря!

— Gaure!

— Дзюндзя!

— Bringue!

— Пострибуха!

— Ancelle!

— Нюрка!

— Gallière!

— Чепрюга!

— Chèvre!

— Придзиглянка!

— Paillasse!

— Шкуратина!

— Capre!

— Курдуплиця!

— Paillarde!

— Вертидупа!

— Image!

— Довбанка!

— Voyagère!

— Шмонтолоха!

— Femme de vie!

— Розтруха!

— Fellatrice!

— Дами! Дами! — закричав поет, але до цього часу ця весела забава так захопила картярок, вкупі з тими двома, що вели суперечку, що вони вже не звертали на нього жодної уваги.

— Накильовниця! — вигукнула та, чий хід був зараз.

— Trottière! — відповіла Ґрейс.

— Мантярка!

— Gourgandine!

— Блядюжка!

— Coquatrice!

— Фльорка!

— Coignée!

— Моргуха!

— Pelerine!

— Гупля!

— Drôllese!

— Бендюжина!

— Pellice!

— Діптянка!

— Toupie!

— Ковбиця!

— Saffrette!

— Пичодайка!

— Reveleuse!

— Гулянда!

— Postiqueuse!

— Загнисрака!

— Tireuse de vinaigre!

— Хабалиця!

— Rigobette!

— Сучка!

— Prêtresse du membre!

— Салганка!

— Sourdite!

— Недодеря!

— Redresseuse!

— Потіпаха!

— Personnière!

— Розтрибуха!

— Ribaulde!

— Мандавошка!

— Posoera!

— Хляжниця!

— Ricaldex!

— Гапка!

— Sac-de-nuit!

— Товчисрака!

— Roussecaigne!

— Гукля!

— Scaldrine!

— Бовдурка!

— Tendrière de reins!

— Фіцька!

— Presentière!

— Діромаха!

— Femme de mal recapte!

— Триня!

— Touse!

— Галяпа!

— Rafatière!

— Стриб-на-смик!

— Courieuse!

— Давалка!

— Gondinette!

— Хвойда!

— Esquoceresse!

— Дармодайка!

— Folieuse!

— Трик-трах!

— Gondine!

— Баламутка!

— Drue!

— Галманка!

— Galloise!

— Святі Небеса, припиніть це! — наказав Ебенезер.

— Ні, Христом Богом клянусь! — вигукнула та, що здавала. — Невже б ти капітулював перед французами? Та це ж тільки простісінька маслобійка!

— А ти janneton! — радісно відказала інша.

— Срайда!

— Fillette de pis!

— Чухрачка!

— Demoiselle de morais!

— Свербигузка!

— Gaultière!

— Халамидниця!

— Ensaignante!

— Затичка!

— Gast!

— Гедзалка!

— Court talon!

— Пацятниця!

— Folle de corps!

— Короставка!

— Gouine!

— Блудяга!

— Fille de joie!

— Перепихачка!

— Drouine!

— Запроданка!

— Gaupe!

— Бабуруля!

— Entaille d'amour!

— Дризда!

— Accrocheuse!

— Плеха!

— Cloistière!

— Калабанька!

— Bagasser!

— Гетера!

— Caignardière!

— Дудира!

— Barathre!

— Бельха!

— Cambrouse!

— Ринка!

— Alicaire!

— Ярижниця!

— Champisse!

— Кльоака!

— Cantonnière!

— Пойда!

— Ambubaye!

— Розвера!

— Bassara!

— Халява!

— Bezoche!

— Василіска!

— Caille!

— Ковбасянка!

— Bourbeteuse!

— Покуткахгуляйка!

— Braydone!

— Моргнириба!

— Bonsoir!

— Лускунчиха!

— Balances de boucher!

— Комумняска!

— Femme de péché!

— Підтіпанка!

— Lecheresse!

— Продуховина!

— Hollière!

— Лахудра!

— Pantonière!

— Стрекалиха!

— Grue!

— Плюгавка!

— Musequine!

— Лотра!

— Louve!

— Ласощохлистка!

— Martingale!

— Продай-дзюрка!

— Harrebane!

— Напірничиха!

— Marane!

— Уриналка!

— Levriere d'amour!

— Лоханька!

— Pannanesse!

— Мацьора!

— Linatte coifée!

1 ... 208 209 210 ... 364
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"