Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Варіант №1. На альпійській верховині 📚 - Українською

Читати книгу - "Варіант №1. На альпійській верховині"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Варіант №1. На альпійській верховині" автора Борис Крумов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 86
Перейти на сторінку:
СТРІЛЯНИНА У ВІЛЛІ

По обіді ми втрьох вийшли в місто й забрели в рибальську корчму на стамбульському березі між двох мостів. Замовили мастику. Я спробував схитрувати, щоб підпоїти Кирпатого. Він пив, але не напивався. Трохи згодом я пішов, сказавши, що втомився і хочу раніше лягти спати.

— Раз ти такий слабак, іди собі, — сказав Кирпатий. — А ми ще хильнем за твоє здоров'я.

Я пішов і на першому ж розі зупинився. Кирпатий вийшов з корчми й подався слідом. Дійшовши до мосту Ата-тюрка, я скочив у тролейбус. Помітив, що мій переслідувач затаївся за кіоском.

Перевірка з усіх боків… Перевірка незакривавлених…

Нічого, й не забруднюючи рук, я примушу вас повірити мені!

Тільки-но повечеряв, як обоє повернулись. Кирпатий ледве ворушив язиком, немов сильно п'яний.

— А ми добре погуляли! Під саму зав'язочку!

Як завжди, я сів в альтанці, щоб мене без жодних зусиль могли спостерігати з усіх боків. Хай бачать, що я роблю у свій вільний час.

Дейвіс не прийшла. Кинув сигарету. Зауважив, що починаю нервувати, й зрозумів, що чекаю марно. Може, саме цього од мене й чекали. Те, що вона не прийшла, могло бути кільцем того ланцюга, яким вона хотіла мене скувати — за власною ініціативою чи за стороннім наказом. Якщо за наказом, то чому ж не прийти? Очевидно, за власною ініціативою. Щоб подивитись, як я реагуватиму на її відсутність.

Я відреагую так, щоб розпалити її цікавість і честолюбність. Те, чого вона чекає від мене, я дочекаюся від неї.

Пішов до клубу, сів грати в нарди із Стойном. Кирпатий ліг спати, інші ще не повернулися з міста. Чувся лише стукіт костей. Може, я занадто підозріливий, але тиша в цьому домі завжди здавалася мені оманливою. Я все чекав якогось несподіваного пострілу, крику чи, найменше, грюкоту зачинених дверей.

— Це правда, що ти був офіцером?

Відповів, продовжуючи грати, — так, між іншим.

— І тебе звільнили?

Підтвердив так само байдуже.

— Сидів у тюрмі?

— Сидів. А ти чого тут?

— Посварився з сільським начальством. Наше село близько до кордону — то я й махнув. Потім утрапив у це хоро, аж поки десь не сконаю.

— Ти наче шкодуєш?

— Хто, я? Жалкувати вже пізно. Проти комуністів я на життя або смерть, тільки од нашого ходіння до Болгарії ніякого зиску. Треба щось інше. Щоб американці притиснули росіян там, у великій політиці, інакше вся наша робота на вітер піде. Я говорив це і Кларкові, і Безрукому, а вони кажуть, що я боягуз і хочу спекатися роботи.

Я неуважливо кидав кості і все озирався — чи не ввійде охоронець і не скаже, що міс Дейвіс просить до її кабінету.

Ліг спати, не дочекавшись запрошення. Стойно спав неспокійно. Чи й цієї ночі чекають повернення якоїсь групи з Болгарії?

Ранком усе пішло за звичним розкладом. Але із Стойном щось коїлося. Надто піднесеним був його тон, коли увечері переконував мене у своїй вірності американцям. І надто підозрілим був його неспокій уночі. Чи міг би я використати цю людину?. А з іншого боку, чи не було все це новою перевіркою, як ото перегляд листів і переслідування після виходу з корчми. Але чому тоді за мною стежили не обидва, а тільки Кирпатий?

Протягом дня ніхто мене не питав. Ніхто не шукав мене й після вечері, коли я знову пішов до альтанки. Ранком я побачив двох нових. Вони щойно повернулися з Болгарії. З чотирьох — двох убито.

Прибулі одразу лягли спати. Близько десятої години охоронець збудив молодшого, кволого тридцятирічного селянина з-під Ямбола.

Об одинадцятій охоронець звелів мені прийти до кабінету полковника. Кабінет Кларка нічим особливим не виділявся. Письмовий стіл, досить старомодний, на відміну від його столу в інформаційному центрі. В одному з кутків — маленький столик і крісла із старою, порепаною шкірою.

Кларк сидів у кріслі. На столику перед ним стояли наші гумові постоли — «гуменяки». Я подумав, що вони, мабуть, мають подвійні підметки абощо для доставки секретних матеріалів.

— Сідайте, — запросив американець і підштовхнув до мене сигарети. — Ви бачили отого, що повернувся, довговидого? Ми звемо його Теню, займався в себе землеробством, потім завідував магазином. Мав неприємності й утік з Болгарії. Нещодавно забажав працювати в нас. Ми прийняли його. Перевірка не викликала в нас особливого довір'я, але ми все-таки вирішили закинути його в Болгарію. Звеліли усю відстань від кордону до Ямбола пройти пішки. Без документів він і не міг просуватися легально. В Ямболі мусив залагодити деякі справи. Ми дали йому оці постоли й суворо наказали ходити тільки в них, ніколи їх не скидати. За їх зносом наші експерти встановили, що він не пройшов і десятої частини потрібної відстані. Що це означає? Що засів у якомусь прикордонному селі й не виконав жодного з доручених завдань. А він твердить, що був у Ямболі і зробив усе, що йому наказували. Тоді виходить, що він користувався якимось транспортом. Поїздом чи автобусом — виключено, бо в нього не було документів, а в тих краях його знає немало людей. Крім того, міліція часто влаштовує перевірки й вимагає папери. Отже, він подорожував міліцейською машиною. Таким чином, він у кожному разі винен перед нами, а ми не лишаємо без наслідків подібні провини. Закінчимо розслідування і, коли встановимо, що його завербували, засудимо до розстрілу; якщо з'ясуємо, що в нього нема зв'язків із режимом у Болгарії, відправимо до Австралії чи Канади.

Кларк подивився на мене, чекаючи відповіді. Я покрутив головою, незручно було довго мовчати.

— Якщо

1 ... 20 21 22 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Варіант №1. На альпійській верховині», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Варіант №1. На альпійській верховині"