Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вислови, Конфуцій 📚 - Українською

Читати книгу - "Вислови, Конфуцій"

1 083
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вислови" автора Конфуцій. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21
Перейти на сторінку:
class="p1">Цзигун сказав:

— Він дарма старається. Чжунні не можна зганьбити. Чесноти одних людей — це кургани та горби, на них здертися можна, а Чжунні — це сонце і місяць, а їх не можна досягнути. Хай навіть хтось забажає від них відмовитися, яку шкоду це може завдати сонцю та місяцю? він лише покаже, що не знає своїх сил.

25

Чень Цзицинь сказав Цзигуну:

— Ви надто скромні. Хіба Чжунні вас перевершує?

Цзигун відповів:

— Слід бути обережним у тому, що кажеш. Чеснотливий муж показує свою мудрість чи дурість, щойно тільки зронить яке-небудь слово.

З Учителем не можна зрівнятися, як не піднятися по сходах на Небо. Якби Учитель був головою уділу чи родовитої родини, то, кажуть, почни він ставити — і стояли би, почни вести — і йшли б, почни творити добро — і збирались би, почни спонукати — і були б у гармонії. Його за життя прославляли б, а після смерті стали б оплакувати. Як можна з ним зрівнятися?

Глава 20. Яо сказав

1

Яо сказав:

— О! Ти, Шунь! За наступністю, установленою Небом, вибрано тебе. Держись певно непорушної середини. Якщо народ у межах чотирьох морів буде при злиднях, то благословення Неба назавжди тебе покине.

Шунь дав таку ж указівку і Юю.

Тан сказав:

— Я, нікчемний Аюй, насмілююсь принести в жертву чорного бика і з трепетом доповідаю Беликому Бладареві, що не смію милувати злочинників і прикривати Твоїх, Бладарю, слуг; хай Твоє серце саме зробить вибір. Якщо я винен, не карай інших; якщо винні інші, то за них мене піддай карі.

Чжоуський дім одарював щедро, і стали багатими хороші люди.

«Хоча є близька родина, їй не зрівнятися з людьми, що мають людяність. Якщо винен народ, його вина на мені одному».

Він здійснив перевірку мір довжини, об’єму, ваги, відновив відкинуті посади, і урядові розпорядження стали всюди дієві. Він відродив загиблі уділи, загаслі покоління, підніс тих, кого несправедливо відкидали, і всі прості люди Піднебесної радо виразили йому свою покірність.

Чому він приділяв особливу увагу, то це простим людям, забезпеченості харчами, обряду трауру й жертвопринесенням.

Великодушність підкоряє всіх, правдивість викликає в людей довіру, кмітливість дозволяє досягати успіху, а безсторонність утішає.

2

Цзичжан спитав Конфуція:

— Які умови участі в правлінні країною?

Учитель відповів:

— Якщо ставитися з шанобливістю до п’яти чеснот і усувати чотири вади, то можна брати участь у правлінні.

— Що значить п’ять чеснот? — спитав Цзичжан.

Учитель відповів:

— Чеснотливий муж, виявляючи милість, не має витрат; не викликає злості в людей, коли змушує їх трудитися; його бажання несумісні з жадобою; він повен величності, але чужий зверхності; він грізний, але в ньому нема люті.

— Що значить: «виявляючи милість, не мати витрат?» — спитав Цзичжан.

Учитель відповів:

— Чинити добро народові, використовуючи все те, що йде йому на краще, — чи це не милість, що не вимагає витрат? Якщо для людей, яких примусили трудитися, вибирати працю по їхніх силах, то в кого з них виникає злість? Коли прагнуть людяності і досягають її, звідки може взятися жадібність? Чеснотливий муж не сміє проявити зневагу, чи має він діло з численним чи нечисленним, великим чи малим, — чи це не величність без погорди? Чеснотливий муж носить належним чином шапку і вбрання, його погляд повен гідності, він такий переконливий, що люди, дивлячись на нього, тремтять, — чи він не грізний без люті?

— Що значить чотири вади? — спитав Цзичжан.

Учитель відповів:

— Страчувати тих, кого не наставляли, значить бути жорстоким; вимагати виконання, не попередивши заздалегідь, значить проявляти насилля; зволікати з наказом і при цьому вимагати негайності значить завдавати шкоди; і в будь-якому разі скупитись, наділяючи чимось людей, значить чинити казенно.

3

Конфуцій сказав:

— Не знаючи Повеління Неба, не зможеш бути чеснотливим мужем.

Не знаючи ритуалу, не зможеш ствердитися.

Не розуміючи сказаного, не зможеш розібратися в людині.

1 ... 20 21
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вислови, Конфуцій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вислови, Конфуцій"