Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 210 211 212 ... 297
Перейти на сторінку:
скажи, від кого ти дістала подарунки з тих, що я посилала востаннє? — поцікавилася Сян’юнь.

— Від панянки Баочай, — відповіла та.

— Он воно що, — зітхнула Сян’юнь. — А мені здалося — від Дайюй. Ваших панянок я давно знаю, але жодній з них не зрівнятися з Баочай. Як жаль, що ми з нею не рідні сестри! Якби в мене була така сестра, вона замінила б мені батьків!

Очі її наповнилися слізьми й почервоніли.

— Ну, гаразд, годі! — заходився втішати її Баоюй. — Не треба про це згадувати.

— Але я вже згадала! — сказала Сян’юнь. — Я все прекрасно розумію: ти боїшся, як би сестриця Дайюй не довідалася, що я хвалю Баочай. Адже їй це не сподобається! Вірно?

— Панянка Сян’юнь з кожним роком стає все більш відвертою! — вигукнула Сіжень.

— Зовсім нещодавно я сказав, що з вами важко розмовляти, — зауважив Баоюй, — і не помилився.

— Милий братику, краще помовч, а то слухати гидко, — посміхаючись, мовила Сян’юнь. — Адже розмовляємо ми з тобою — і все добре. Та варто з’явитися сестриці Дайюй — ти відразу губишся.

— Годі жартувати! — перебила їх Сіжень. — А в мене до вас прохання, панянко.

— Яке? — запитала Сян’юнь.

— Я зшила черевики, але не встигла зробити прорізу для вставки кольорових стрічок, — відповіла Сіжень, — два дні прохворіла. Чи не допоможете мені?

— Дивно! — вигукнула Сян’юнь. — У вас у домі всі вміють і кроїти й вишивати! Чому тобі спало на думку звернутися до мене? Адже це справа служниць, варто тобі розпорядитись, і відразу все буде виконано!

— На жаль, це неможливо! — похитала головою Сіжень. — Не кожну роботу доручиш іншим. Невже ви не знаєте?

Сян’юнь здогадалася, що черевики зшито для Баоюя, і посміхнулася:

— Добре, я тобі допоможу. Якщо, звичайно, ці черевики твої! Інакше не стану!

— Ну що ви! — з докором мовила Сіжень. — Якби вони були не мої, невже я посміла б вас турбувати? Черевики мої, чесно вам кажу, і не запитуйте мене більше, я буду дуже вам вдячна.

— Зізнайся, не так уже мало я для тебе робила, — заперечила Сян’юнь, — але зараз ти маєш зрозуміти, чому я відмовляюся.

— Не розумію, — здивувалася Сіжень.

— Хочеш мене обдурити? — закричала Сян’юнь. — Думаєш, я не знаю, як кілька днів тому ти показала одній людині зшитий мною чохол для віяла, а його зі злості порізали ножицями? Чи ти вважаєш, що мене, як рабиню, можна змусити робити все, що завгодно?

— Я справді не знав, що чохол зшила ти, — втрутився в розмову Баоюй.

— Він справді не знав, — підтвердила Сіжень, — я обдурила його. Сказала, що є чудовий майстер, який прекрасно вишиває квіти, і звеліла принести чохол для віяла, щоб порівняти. Сама ж принесла вашу вишивку, начебто це зразок, але копи Баоюй показав її сестриці, та раптом розсердилася й порізала її. Тоді Баоюй зажадав зробити таку ж самісіньку нову вишивку, і довелося мені зізнатися, що чохол вишили ви. Як він каявся!

— Тим більше дивно! — сказала Сян’юнь. — Але на панянку Дайюй гніватися не варто — позаяк уміє різати, нехай сама й шиє.

— Вона не зможе! — зауважила Сіжень. — А якби й змогла, бабуся не дозволила б їй стомлюватися! Доктор уважає, що їй потрібний спокій. Хто ж зважиться її турбувати? За весь минулий рік вона зшила тільки мішечок для пахощів, а цього року взагалі не доторкалася до рукоділля. Хіба я насмілюся її тривожити?

У цей час на порозі з’явився служник.

— Прибув пан із вулиці Сінлун, — доповів він, — і старший пан кличе другого пана Баоюя.

Баоюй одразу зрозумів, що приїхав Цзя Юйцунь, і йому стало не по собі.

Сіжень принесла вихідний одяг. Натягаючи чоботи, Баоюй бурчав:

— Нехай би батько сам із ним розмовляв, а то щораз кличе мене!

— Ти вмієш приймати гостей! — засміялася Сян’юнь, обмахуючись віялом. — Тому батько й кличе тебе!

— Батько тут ні при чому! — зітхнув Баоюй. — Це Цзя Юйцуню я знадобився!

— «У привітного хазяїна немає відбою від гостей», — зауважила Сян’юнь. — Хіба їздив би пан Цзя Юйцунь сюди, якби не твої таланти!

— Гаразд, гаразд! — обірвав її Баоюй. — Немає серед смертних пересічнішого за мене, і я не хотів би підтримувати знайомство з подібними йому!

— А ти не змінюєшся, все такий же! — мовила Сян’юнь. — Адже ти вже дорослий і якщо не хочеш складати іспити на цзюйженя

1 ... 210 211 212 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"