Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюрпризи долі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюрпризи долі"

727
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюрпризи долі" автора Єва Гата. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 101
Перейти на сторінку:
в внутрішньому дворику, увінчаному галереями. Праворуч виднілися двері з написом «Стороннім не заходити». Пантелій пропустив Олену вперед. Вони зайшли в маленький коридор з шафами, з якого потрапили в велику залу, де на помостах ще працювали деякі реставратори в схожих білих комбінезонах.

— Ми реставруємо старовинні фрески на стінах. От бачиш — це моя робота, — Пантелій показав на кілька зображень, які виділялися на сірому тлі.

— Як цікаво, ти, напевно, любиш свою роботу?

— Тут усі люблять свою роботу, бо без цього неможливо досягти успіху. Моє завдання — відновити красу і донести її людям. Нам треба поспішати, це місце не для відвідувачів.

У коридорі швидко дістав з малої шафки свій одяг.

— Почекай мене хвильку надворі, я зараз вийду.

За декілька хвилин вони прямували в бік Сени.

— Куди ми йдемо?

— Тут недалеко є одне маленьке кафе, ти, напевно, голодна?

— Не зашкодило б щось перекусити, — посміхнулася.

Олена зловила себе на тому, що посміхнулася вперше за два останні дні. За рогом у провулку заховалося кафе з назвою «Мисливське». Приміщення вщент заповнювали атрибути полювання. На стінах висіли картини зі сценами полювання, старовинні рушниці, голови вбитих тварин і опудала птахів. Дерев’яні столи були зроблені під старовину, а лави вкриті шкурами диких тварин.

— Це моє улюблене місце, я навіть маю тут свій постійний столик, — посміхнувся Пантелій.

Вони пройшли вглиб і потрапили в окрему нішу, посередині якої стояв великий дубовий стіл, а над ним висіла величезна картина з зображенням античного бога Пана.

— Цей бог є первообразом природної енергії й означає силу духа, що контролює нижчі світи.

— Я знаю, що він завжди супроводжував Діоніса, — зауважила Олена.

— Ти, може, не знаєш, що саме Пан є автором священних танців, які символізували круговий рух планет.

— У нього така незвична зовнішність!

— Під нею приховано багато символів. Одні кажуть, що батьком Пана є Зевс, інші — Гермес. Після народження цапоногого хлопця забрали на Олімп, однак він там не зміг жити, його вабила земля, її ліси і гори. Це був лагідний і добрий юнак, який понад усе любив природу і знав її як ніхто інший. Йому не подобалося літати в ефемерних мріях, його значно більше приваблювали реалії.

— Мені дуже подобалося літати в хмарах, а довелося боляче впасти на реальну землю, — сумно зауважила Олена.

— Раз ми вже на реальній землі, то що тобі замовити? — запитав Пантелій.

— А що тут є?

— Усе, що бажаєш.

— Я не голодна, хоча й не їла від ранку. Це через нерви.

— Тоді я замовлю нам обом по салату. Порції такі великі, що одному годі з’їсти. А ще візьму дві пляшки сидру — улюбленого напою французів.

— Мені колись подобалося це вино з яблук, та зараз його чомусь нема в наших крамницях.

— Не порівнюй сидр у вас і у Франції. Це велика різниця.

Порції салату були справді дуже великими.

— Я не знаю, чи подужаю, — здивувалася Олена.

— Нічого, осилиш. Так що в нас із нервами?

— Мені дуже важко, не знаю з чого почати, та й згадувати не хочеться.

— Тоді я задам тобі запитання. У тебе щось було з Жаном?

— Я була переконана, що так, а тепер розумію, що ні.

— Щось романтичне, якщо ти примчала аж сюди до нього.

— А що, видно?

— Не те слово. Спробую вгадати. Ти не знала про одруження Жана, чи не так?

— Ти мені нагадуєш провидця.

— Я ж тобі казав, що є реставратором. Мені важливо знати, якими ролями наділив митець своїх героїв.

— Поясни.

— Ми завжди граємо ту чи іншу роль, одягаємо маскарадні костюми і поринаємо в ілюзії. Усе залежить від того, яку виберемо маску: трагічну, комічну, романтичну чи якусь іншу.

— Дивно, ще дві години тому я мала маску Сантуци і брела під звуки інтермецо дорогою, опаленою пекучим сонцем.

— Можеш більше нічого не пояснювати, я все зрозумів. Мені не треба знати, що трапилося, для мене головне зрозуміти емоційний стан. Дозволь мені застосувати своє вміння і реставрувати пошкоджену фреску.

— Чи зможеш? Вона така понівечена. В мене сьогодні навіть виникла одна жахлива думка.

— Невже тобі хотілося покинути наш світ?

— Звідки ти знаєш?

— Учора все було написано на твоєму обличчі, та я не думав, що це так серйозно.

— Не знаю, чому я тобі все розповідаю. Примара смерті стояла поряд, лише якась незрозуміла сила виштовхнула мене на вулицю.

— І часто з тобою таке трапляється?

— Вдруге.

— Не допускай втретє думки про смерть, вона може бути фатальною.

— Я б хотіла, та хіба від мене щось залежить?

— А від кого?

— Обидва рази причиною стали чоловіки.

— Так, ми частенько робимо вас нещасними, та це закладено в нашій природі, ми ж мисливці.

— Не повторюй більше ніколи цієї фрази, вона завдає мені болю. Ви не мисливці, ви хижаки.

— Усі люди хижаки, бо ж вони їдять м’ясо, проте одночасно вони є і жертвами.

— А де ж тоді любов?

— Любов поруч з Вірою і Надією. Ти її відразу побачиш, коли зустрінеш.

— Мені хотілося вірити, що я її зустріла, але сталася

1 ... 21 22 23 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюрпризи долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюрпризи долі"