Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Велика маленька брехня 📚 - Українською

Читати книгу - "Велика маленька брехня"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Велика маленька брехня" автора Ліана Моріарті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 101
Перейти на сторінку:
Я теж так думав. — він перегорнув сторінку.

— Давай знайдемо їй бойфренда, — сказала Маделін. — От взяв би і зайнявся цим. Я б і Селестою зайнялася. Знаю, це звучить дивно. Звісно, вона красуня, хай там що.

— Селеста? Красуня? — запитав Ед. — Щось не помічав. Ха-ха-ха.

Маделін взяла книжку і знову її відклала:

— Вони такі різні — Джейн і Селеста, але мені здається, що в чомусь вони подібні. Ніяк не зрозумію, в чому.

Ед теж відклав свою книжку:

— Я тобі скажу, у чому.

— Справді?

— Вони обидві травмовані.

— Травмовані? Як?

— Не знаю, — відповів Ед, — але я добре розпізнаю травмованих дівчат. Колись я з такими зустрічався. І тепер можу розпізнати божевільну дівчину за милю.

— І що, я теж травмована? — запитала Маделін. — Саме це тебе привабило?

— Ні, — сказав Ед та знову взявся за книжку. — Ти не трав­мована.

— Але ж я була! — запротестувала Маделін. Їй хотілося бути травмованою і відтак — цікавою. — Коли ми зустрілися, моє серце було розбите.

— Є різниця між розбитим серцем та психологічною травмою, — сказав Ед. — Ти була сумна, тобі було боляче. Може, твоє серце було розбите, але не твоя психіка. А тепер помовч, бо мені здається, десь тут мене дурять, а я на це не ведуся, пані Корнвелл, зовсім ні.

— Ну, не знаю, — сказала Маделін, — може, Джейн і травмована, але я не бачу, що щось не так із Селестою. Вона вродлива, багата та щаслива у шлюбі, і її колишній чоловік не намагається вкрасти у неї доньку.

— Він не намагається її вкрасти, — сказав Ед, дивлячись у книжку. — Просто Абігель переживає перехідний вік. Всі підлітки божевільні. Ти ж сама знаєш.

Маделін знову взялася за книжку.

Вона думала про Джейн і Зіггі — як вони йшли вулицею, коли діти закінчили свої ігри. Вони тримались за руки, і Зіггі щось розповідав Джейн, активно жестикулюючи однією рукою, а Джейн слухала, схиливши набік голову та тримаючи у руках ключі від машини. Маделін чула, як Джейн йому сказала:

— Я знаю! Давай з’їздимо по ті смаковиті тако!

Ця сцена нагадала Маделін часи, коли вона сама була мамою-одиначкою. П’ять років вона жила з Абігель у маленькій трикімнатній квартирі над італійським рестораном. Харчувалися пастою на винос та безкоштовним часниковим хлібом (Маделін набрала сім кілограмів). Вони були дівчатами Мак-Кензі з дев’ятої квартири. Вона змінила прізвище Абігель на своє дівоче (і відмовилась знову змінювати прізвище, коли вийшла за Еда, жінка не може весь час змінювати прізвище — після якогось разу це стає смішним). Їй була нестерпна думка, що Абігель носитиме прізвище її колишнього чоловіка, тоді як Натан проводив Різдво на пляжі Балі з якоюсь вульгарною перукаркою. Перукаркою, у якої, між іншим, було погане волосся: темні корені та посічені кінчики.

— Я завжди думала, що Абігель ніколи не любитиме Натана так, як любить мене, то буде його покарання за зраду, — сказала вона Еду. — Я завжди себе втішала думкою, що вона не захоче, щоб Натан вів її до вінця. Він заплатить, думала я. Але знаєш, ніфіга він не платить за свої гріхи. А тепер, коли у нього є Бонні — краща за мене, гарніша і молодша — коли у нього є нова донька, яка вже може написати весь алфавіт, тепер у нього є і Абігель! І йому все обійшлося. Він не пошкодував ані на мить!

Її здивувало, як затремтів її голос. Вона думала, що її переповнює злість, але насправді то був біль. Вона і раніше сердилася на Абігель — дівчина давала приводи. Але вперше Абігель її скривдила.

— Вона мала б мене любити понад усе, — так по дитячому сказала Маделін, вона спробувала засміятися, бо це ж був жарт, хоч і казала те вона цілком серйозно. — Я думала, вона буде любити тільки мене.

Ед відклав книжку і обняв її:

— Хочеш, я вб’ю цього придурка? Знищу його. Думаю, я б міг підставити Бонні.

— Так, будь ласка, — пробурмотіла Маделін йому в плече. — Це було б чудово.

* * *

Детектив сержант Адріан Квінлан: На цьому етапі ми ще не проводили арештів, але я вже можу сказати, що ми спілкувалися з особою, чи особами, причетними до цього.

Стью: Не думаю, що взагалі хтось, зокрема й поліція, має бодай найменшу ідею, хто б це міг зробити.

Розділ сімнадцятий

Габрієль: Думаю, має бути певний етикет запрошень на вечірку. Бо те, що сталося у перший день навчання, неприпустимо.

* * *

— Ну ж бо, Зіггі, усміхнись!

Зіггі нарешті усміхнувся — саме тієї миті, коли тато Джейн позіхнув. Джейн натисла на кнопку, а потім подивилася на екран фотоапарата. Зіггі та мама усміхаються, а тато — збирається позіхнути: рот відкритий, очі примружені. Він втомився, бо прокинувся дуже рано, щоб доїхати на півострів аж із Гренвіллу та побачитися з онуком у перший день школи. Батьки Джейн завжди лягали пізно і прокидалися пізно, і щоразу, коли їм доводилося виходити з дому раніше дев’ятої ранку, це був подвиг з їхнього боку. Минулого року тато вийшов на пенсію з державної служби, відтоді вони з мамою лягали дуже пізно — до третьої чи четвертої ночі складаючи пазли.

— Наші батьки перетворюються на вампірів, — сказав Джейн її брат. — Вампірів, котрі складають пазли.

— Хочете, мій чоловік сфотографує вас усіх? — запропонувала жінка, що стояла поруч. — Я б і сама сфотографувала, але я не дружу з технікою.

Джейн підвела на неї очі. Жінка була вбрана у довгу спідницю та чорну майку. На зап’ястках — мотузяні браслети, а волосся заплетене у довгу косу. На плечі вона мала татуювання у вигляді китайського ієрогліфу. Вона трохи вибивалася на фоні решти батьків, вдягнених у пляжні шорти і майки або ділові костюми. Її чоловік виглядав помітно старшим за неї, одягнений у футболку та шорти — звичний татів одяг. За руку він тримав маленьку, мов мишеня, дівчинку з розпатланим волоссячком, здавалося, її форма на три розміри більша, ніж треба.

«Б’юсь об заклад, ти — Бонні», — подумала раптом Джейн, пригадавши, як Маделін описувала свого колишнього чоловіка та його нову дружину. І в ту ж мить жінка сказала:

— Я — Бонні, а це — мій чоловік Натан та донька Скай.

— Дуже дякую, — сказала Джейн, вручила фотоапарат колишньому чоловікові Маделін, підійшла до батьків та Зіггі.

— Скажіть «сир і тістечка»! — Натан підняв камеру.

— А? — запитав Зіггі.

— Кави! — мама Джейн позіхнула.

Натан зробив фото:

— Тримайте!

Він повернув камеру Джейн саме тоді, коли до його доньки підійшла кучерява мала. Джейн на хвильку стало зле. Вона одразу її впізнала. То

1 ... 21 22 23 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велика маленька брехня», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Велика маленька брехня"