Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2229 2230 2231 ... 2480
Перейти на сторінку:
відгукнувся, як почув, що двері відчинилися.

.

Він підвів очі і побачив, що увійшов юнак, який здавався мандрівним чарівником.

Цей чоловік був одягнений у довгий чорний халат і класичний циліндр. Він підійшов до барної стійки і сів на високий табурет.

Чашка пива . Чоловік поклав на прилавок кілька мідних пенсів.

ć , ? ?

Кремезний чоловік на ім'я Оліч повернув голову, щоб подивитися на незнайомця, і з цікавістю запитав: Не звідси? Чарівник?

, =

Юнак, який не мав якихось видатних рис обличчя, засміявся і сказав: «Так, магія, яку я вмію найкраще, полягає в тому, щоб задовольняти бажання людей».

ć .

Оліч одразу свиснув.

?

Що я почув?

!?

Щоб задовольнити бажання людей!?

, !

Господи, тут є хлопець, який прикидається божеством!

.

Ця дражнилка змусила всіх вибухнути сміхом.

. =

Юнак, який назвався чарівником, не розгнівався. Він посміхнувся і сказав: "Це просто особливий фокус".

ć .

Оліч ковтнув повний рот м'якого пива і засміявся.

.

Тоді здійсніть моє бажання і нехай цей скупий начальник пригостить мене келихом пива.

Добре. Юнак у чорному халаті підняв праву руку і легенько постукав по столу.

, ć. =

Коли келих голосно вдарився об стійку, власник бару налив келих пива і штовхнув його перед Олічем. Потім він відвів руку і повторив протирання скла.

ć. ,

Ця сцена, яка здавалася йому знайомою, приголомшила Оліча. Він глухо крикнув:

, ?

Тобі, ти його знаєш?

. ć .

Ні. Бос, Тобі, глянув на Оліча, як на дурня.

ć .

Оліч невпевнено підняв келих пива і обережно ковтнув, щоб перевірити, чи не змусить Тобі його заплатити за нього.

=

Побачивши, що власник бару більше не турбується про нього, кремезний чоловік здивовано повернув голову і подивився на юнака в чорному халаті і високому капелюсі.

?

Як вам це вдалося?

Я ж казав вам, що це особливий фокус. Юнак неквапливо випив повний рот пива «Саутвіль».

ć , - .

Поки Оліч залишався в шоці, чоловік поруч із ним із засуканими рукавами глузував.

Насмілюсь посперечатися, що ви з Тобі, мабуть, заздалегідь вступили в змову. Ваш стукіт по столу – це сказати, що ви заплатите за пиво.

=

Можна загадати ще одне бажання, - безтурботно відповів мандрівний маг.

. =

У нас з братом є будинок, який обвалився під час одного з бомбардувань і відбудовується. Моє бажання полягає в тому, щоб він повернувся до початкового стану, перш ніж я повернуся, — самовдоволено сказав чоловік із засуканими рукавами.

.

Це було непросте завдання.

.

Мандрівний фокусник підняв праву руку і клацнув пальцями, перш ніж усміхнутися.

, .

Гаразд, ваше бажання виконано.

Люди, які звертали на це увагу, вибухнули сміхом. Вони більше не звертали уваги на іноземця та його незграбне магічне шоу.

, ć, .

Випивши, чоловік із засуканими рукавами вийшов з бару в п'яному ступорі з Олічем і похитнувся вулицею до передмістя.

,

Через п'ятнадцять хвилин вони повернулися в район, де відбудовували свій дім. Вони збиралися увійти до намету, який видав уряд.

=

У цей момент подув порив холодного вітру і змусив їх здригнутися одночасно.

, -

Невдовзі перед їхніми очима постала двоповерхова будівля. Це був будинок, з яким вони були добре знайомі і будували роками.

ć .

Оліч і його брат підсвідомо повернули голови і побачили таку ж розгубленість в очах один одного.

! ć =

Я не пив стільки Цей клятий Тобі підмішав стільки води в пиво! — пробурмотів Оліч, наче бачив усе завдяки сп'янінню.

Брат не відповів. Оглушившись на кілька секунд, він раптом розширив крок і кинувся до будинку, торкнувшись стіни і дверей.

=

Це реально, це реально Він продовжував бурмотіти собі під ніс, наче збожеволів.

ć . ,

Оліч зробив те саме. Нарешті він підтвердив, що їхній будинок відновили до первісного стану. Це його і здивувало, і налякало.

. ,

У цей момент його брат раптом сказав: "Моє бажання виконано". Той чарівник, той чарівник

= ć .

Не встиг він закінчити речення, як розвернувся і побіг до бару. Оліч схаменувся і пішов слідом за ним.

!

Вибуху!

=

Вони відчинили двері бару і кинулися всередину, кинувши погляд на барну стійку.

, - - .

Однак мандрівний маг у чорному халаті і високому капелюсі вже пішов.

ć . =

Оліч і його брат озирнулися. Вони здавалися з полегшенням, але також відчували, що щось втратили.

, -- .

На площі міста юний мандрівний маг сидів навпочіпки перед десятирічною дівчинкою.

Моя магія полягає в тому, щоб виконати твоє бажання. Він повернув голову і глянув на сусідній собор Вічної ночі.

=

Маленька дівчинка вибігла з Вічної меси, здавалося, віддаючи перевагу порожній площі.

= =

Трохи подумавши, вона подивилася на лагідного пана чарівника і сказала: "Я хочу, щоб мій батько, дядько і брат повернулися до життя". Я не хочу грошей за їхню втрату

.

Мандрівний фокусник не відповів, пильно дивлячись на маленьку дівчинку, що стояла перед ним.

.

Дівчина стиснула губи і змусила посміхнутися.

.

Я просто жартувала. Матуся сказала, що таке бажання не можуть виконати навіть божества

=

Говорячи, вона опустила голову і подивилася на пальці ніг.

Я просто хочу, щоб тато знову мене обійняв

,

Не встигла вона закінчити говорити, як раптом зрозуміла, що перед нею тінь. Вона швидко підняла голову і подивилася вбік.

.

Там стояв солдат Лоен, одягнений у червону сорочку та білі штани. Він не тримав у руках гвинтівку, а на обличчі у нього була щира посмішка. Він присів навпочіпки і, як завжди, розкинув руки.

.

Тато Маленька дівчинка кинулася вперед і кинулася в теплі обійми. Я дуже сильно за тобою сумую

=

У цей момент юний чарівник притиснув капелюха, випростався і пішов до входу на площу.

=

Серед нічного вітерця його довга чорна мантія м'яко погойдувалася на величезній площі.

= ,

В одну мить це був понеділок. У старовинному палаці над сірим туманом одночасно з'явилися члени Клубу Таро і дружно привітали Пана Дурня.

.

Кляйн озирнувся і раптом розчулився.

= = - = - . =

В даний час Повішений є кардиналом Церкви Бур і керує єпархією архіпелагу Рорстед. Незважаючи на те, що Джастіс тимчасово втратила зв'язок з алхіміками-психологами, вона має право стати одним з їхніх радників. Сонце — старійшина ради з шести членів у Місті Срібла, а Місяць

1 ... 2229 2230 2231 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"