Читати книгу - "Диво"

260
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Диво" автора Павло Архипович Загребельний. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 224 225
Перейти на сторінку:
(болг.)

*50

Мої очі! (болг.)

*51

Згоріли! (болг.)

*52

Поведи їх до вашого царя, собаки Самуїла! (болг.)

*53

О царю, батьку ти наш, поможи нам, до тебе прийшли… (болг.)

*54

Діти мої, сини мої, воїни мої добрі, воїни мої хоробрі, народе мій… (болг.)

*55

Мерщій, мерщій, божі люди! (болг.)

*56

Новела — так називалися послання візантійських імператорів.

*57

Коміскорт — ім’я походить від титулу. Дослівно «комітет намету», тобто начальник намету. Коміскорт був чимось на кшталт нинішнього інтенданта при стратигу або імператорі. Відав також сторожовою службою.

*58

Триболи — залізні кульки з гострими шипами. Їх розсіювали там, де мала прйти кіннота.

*59

Молодші командири візантійського війська. Пентеконтарх мав під командою 50 чол., лохат – 16, декарх –10.

*60

Запах людський здалеку чутно... (болг.)

*61

ще вб’ють тебе (болг.)

*62

Я падаю на коліна лише перед Богом (болг.)

*63

Циканістрій — рівний майданчик над морем коло Великого палацу, використовувана імператорами для спортивних вправ.

*64

Єпарх — чиновник,що виконував у Константинополі функції сучасного мера. Градоначальник.

*65

Ергастерії — константинопольські ремісничі майстерні, водндчас і продавниці. На Месу виходили своєю парадною частиною, очевидно, ця вулиця стала прообразом сучасних торговельних вулиць з рядами вітрин.

*66

Екскувіатори — гвардійці, протостратори — чини імперської конюшні.

*67

Тувії — штани.

*68

Катафракти — візантійська кіннота з важким озброєнням, закована в залізні лати.

*69

Проедр синкліту — глава сенату, постать радше декоративна, ніж значна. Йому належало воздавати почесті, його благословляє сам патріарх, на його честь лунають навіть актології, в себе в домі він дає обіди (за казенний кошт) для магістрів і патрикіїв, але на цьому й кінчається його так звана влада, бо пі прав, ні обов’язків цей чин більше не давав.

*70

Синклітики й сіленціарії — зібрання можних у Візантії, тобто їхній сенат, мав ніби дві палати: вирішальну — синкліт і дорадчу — сіленціарій. Відповідно звалися й члени цих палат.

*71

Скараники — верхні (найчастіше військові, для верхової їзди) кафтани.

*72

Коловій — накидка.

*73

Кафисма — тут: переносне імператорське крісло з позолоченої шкіри. Звичайно ж кафисмою називалося спеціальне приміщення для імператора на константинопольському іподромі, де у великій ложі стояло крісло для імператора, були покої для відпочинку, трапезування, зал прийомів, приміщення для охорони тощо. Кафисма з'єднувалася переходом з Великим палацом.

*74

Скіадії — шапки.

*75

Стихар — довге, на кшталт сорочки, верхнє вбрання. Надягалося через голову. Комір і поділ часто прикрашався гаптуванням чи коштовностями (залежно від призначення). Стихар згодом став тільки предметом церковного облачення.

*76

Чаги — взуття.

*77

Хози — штани.

*78

Агапетос — улюблений (грецьке)

*79

Врумалії — особливі свята, які йшли за грецькою абеткою з 24 листопада по 17 грудня — 24 дні, найголовнішими були дні, що припадали на ім'я імператора (К — для Костянтина, скажімо), тому врумалії вважалися іменинними учтами.

*80

Триклін дев’ятнадцяти акувітів — один з головних залів Великого палацу, де стояло дев’ятнадцять акувітів, тобто столів, для бенкетів.

*81

Кентинарій — сто літр або 7200 номисм, десь коло 1,8 кг золота, сума на ті саси величезна.

*82

Чому дівчата люблять солдатів?

Так, так, чому!

Тому, що їм начхать на бомби і гранати.

Так, так, тому!

*83

Полянами в старовину називалися племена подніпровські, а також понадвіслянські. Сама назва держави Польської походить від слів «поле», «поляни»: Польська, тобто Полянська.

*84

Ярлами в давній Скандінавії звано військових ватажків — від незначного воєводи до короля.

*85

Йомсборг — шведська назва старовинного польського міста Волін, яке належить до найдавніших торговельних слов'янських пунктів на берегах Балтійського моря.

*86

Не дійте — не займайте (староруське)

*87

Отній — батьківський (староруське)

*88

Пругами за часів Київської Русі звали сарану. В літописах щоразу подибуємо страшні звідомлення: «Быша прузи мнози», «...прузи, и хрустове, и гусеница, и покрыша землю и бе видети страшно, идяху к полунощным странам, ядуща траву и проса».

*89

Сакелларій — високий патріарший чиновник, який у Візантії відав монастирями.

*90

Сінкелл — один з вищих чинів візантійського кліру.

*91

«Книга єпарха» — своєрідний звід законів, які регулювали внутрішнє життя Константинополя, передовсім — діяльність ремісників і торговців.

*92

Єснаф — візантійський прообраз професійних цехових об’єднань середньовічної Європи.

*93

Заблуканицями в ті часи називано планети.

*94

Адамас — діамант.

*95

Аргір — буквально: срібло, срібний. У Візантії придворні касири.

*96

Атраватік — візантійський одяг скромного, притемненого тону, барва сушеного винограду.

*97

Апокомбій (апокомвій) — буквально: видача. Так звалися у Візантії своєрідні імператорські або патріарші чеки, по яких можна було в скарбниці одержувати гроші і золото.

*98

Дієра — морське судно з двома рядами гребців.

*99

Ереміт — відлюдник, самотник.

*100

Євктирій — молільня.

*101

1 ... 224 225
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Диво», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Диво"