Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Читати книгу - "Ripple System, Kyle Kirrin"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 224 225 226 ... 819
Перейти на сторінку:
17

Рівень предметів: 17

:

Слот: Гриф

:

Якість: Незвичайна

: +5

Праймеріз: +5 до інтелекту

: +13%

Опір магії: +13%

!

Ой, сказала я. Оновлення! Я кинула своє старе намисто в інвентар і насунула нове на шию. Це була проста конструкція, срібний ланцюжок, що підтримував велику скляну краплю сльози.

, 4 .

Обмін коштував мені очок Спритності, але отримати 4 інтелекту було більш ніж варто. Магічний опір також був вищим.

.

Я скинув арбалет в інвентар. Рейнджер, мабуть, упустив зброю. Не можу брехати, мені якось прикро через це. Але я не можу не думати, що якщо я залишу його тут, на землі, він колись з'явиться і вб'є мене цим. Диби.

, .

Війна – це пекло, сказав Френк. У всякому разі, це те, що я чую. Особисто я великий фанат воєн взагалі.

Я попрямував до виходу та лінії денного світла, яка позначала його, і почав працювати, коли чари закінчилися. Потім знову пролунав скрегіт.

.

Ще одна хвиля була на підході.

Розділ сьомий

,

Ну, не можу сказати, що це несподівано, сказав я.

,

Еге ж, сказав Френк. Як ваш привабливий, всемогутній, всезнаючий, але скромний провідник, я раджу вам не бути тут, коли вдаряється об стіну рідкого лайна.

.

Я примружив очі вперед, випробовуючи калібр відстані, яку мені ще треба було пройти. І це не здавалося багатообіцяючим.

Лінія денного світла була за сотні ярдів звідси, і хоча я був досить швидкий на ногах, та хвиля раніше рухалася дуже, дуже швидко.

.

Скрегіт поглибився позаду мене.

?

Яка ймовірність, що це мене вб'є?

М-м-м-м-м-м Низький, але я сповнений надії. Ви, ймовірно, не потонете, але вас може розбити в щось. Це було б смішно, чи не так?

.

Так, весело. Тому що я обов'язково хочу висадити вас у районі, який за двадцять хвилин буде затоплений людьми Тирана.

.

Хм. Я був би не проти розлучитися з тобою, але я не хочу, щоб мене кинули у воду дуду.

.

Я озирнувся назад через плече і помітив двадцятифутову стіну побілки, що пінилася до мене.

А з огляду на те, з якою силою текла вода, стіна невдовзі стала б вищою.

, .

Я не збирався встигати. Не пішки. Я відкрив свій інвентар, занесло до зупинки, потім вибрав свій човен і почав його викликати. Над моєю головою з'явилася лита планка.

Я по черзі дивився на закидну планку і хотів її вперед, оцінюючи хвилю темної води, що набігає, намагаючись запевнити себе, що у мене достатньо часу.

.

Але я справді не була впевнена.

.

Моє серце калатало в грудях, коли темна вода вирувала вперед, а мій литий брус наближався до фінішу.

Виклик завершився тим, що між мною і стіною води було близько тридцяти футів, тож я пірнув у човен, закріпився між двома лавками і тримався за життя.

Човен піднявся піді мною, і здавалося, що хвиля ось-ось переверне маленьке судно. Я пробрався в задній відсік, маючи намір зважити цей борт, щоб він не перекинувся.

Це спрацювало, хоча початковий сплеск змусив човен хитатися і розгойдуватися, а повітря було густим від піни та теплої води, що бризкала.

.

Поступово човен піднявся над початковою стіною і дрейфував назад на плавні, швидкі течії позаду неї. Ми стабілізувалися і набрали швидкість, і я не міг стриматися від сміху.

.

Нед.

? .

Що? — сказав я, все ще регочучи, як божевільний. Я не міг зрозуміти, що це дійсно спрацювало.

.

Можливо, ви захочете керувати човном, перш ніж розіб'єте нас обох у небуття.

, .

Я підвів очі, розширивши очі, коли човен кинувся прямо на одну з масивних кам'яних колон водоскиду.

.

Праворуч.

,

Я кинувся через човен, схопився обома руками за кермо і сильно смикнув його вліво.

Лівий борт човна небезпечно низько нахилився до бурхливих вод, але мені вдалося обвести нас навколо стовпа, маючи лише дюйми вільного простору.

.

Зрозумів, сказав я. Дякую.

.

Еге ж.

.

Я скерував човен між колонами і направив нас до лінії денного світла, яка вже стрімко наближалася. Сильні течії ускладнювали рульове управління, але між колонами було достатньо місця, щоб можна було регулювати.

Я затулив очі однією рукою, коли човен вимчав з водоскиду на сонячне світло за його межами. Вода несла нас на дивовижну відстань і врешті-решт стікала вниз по крутому схилу і впадала в широке озеро.

Переконавшись, що найгірше вже позаду, я встав і оглянув місцевість.

.

Корія маячила над нами і позаду, може, за милю, високі, звивисті шпилі оповитого туманом міста, що стирчали з туману. Столиця розташовувалася в гірському хребті, що обрамляв берегову лінію, а туманними річками між вершинами лився туман.

,

Незважаючи на відстань і туман, деякі церкви, про які Френк згадував раніше, було видно завдяки вітражам, які ловили світло і, здавалося, світилися ним, роблячи цілі кишені туману абсолютно сяючими.

,

І хоча я не бачив багато в місті, кілька деталей, які я міг виділити, вже змусили мене хвилюватися. Звідси важко було сказати напевно, але Корія виглядав набагато більш розвиненим, ніж Долина.

Напевно, варто зрушити з місця, сказав Френк.

?

Так. Я кинув погляд на бурхливі води. Сподіваюся, я відкинув усіх цим маленьким трюком, але якщо хтось інший змиється з водоскиду прямо зараз, нас не важко буде помітити. Як далеко ми знаходимося від того місця, куди нам потрібно йти?

Ми поруч. Це озеро межує з Обелісковим лісом.

,

Я направив човен до центру озера, бажаючи, щоб місто високо над головою якнайшвидше зникло з поля зору. Вода була темна, але нерухома, а вітер посилювався, що сприяло швидкому просуванню.

, : - ,

Високі сосни вишикувалися вздовж берега з обох боків, а саме озеро оживало рухом: риби стрибали й розривали воду, високі чаплі рубінового кольору, що пробиралися через мілини, і кілька великих, зловісних фігур, які, на щастя, здавалися задоволеними тим, що пливли по дну озера.

; .

Червона бейджик з іменем привернула мою увагу між двома особливо товстими стовбурами і наповнила мене страхом; Бути поміченим тут було останнім, що мені було потрібно.

.

Я його оглянув.

( 8 )

Засідка Пайнбелт (Звір 8-го рівня)

: 700/700

К.с.: 700/700

: 400/400

МП: 400/400

.

Я зітхнув з полегшенням. На перший погляд істота виглядала людиноподібною, але насправді це був мавпоподібний звір із зеленуватим хутром і такими великими іклами, що

1 ... 224 225 226 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ripple System, Kyle Kirrin» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"