Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

258
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 224 225 226 ... 297
Перейти на сторінку:
охолонуть!

— Відчепись! — роздратовано сказала Дайюй. — Яке тобі діло, приймаю я чи не приймаю ліки?

— Як же не приймати? — не вгамовувалася Цзицзюань. — Адже у вас тільки-но пройшов кашель. Не важливо, що зараз п’ятий місяць і спекотно, однаково треба бути обережнішими! А ви піднялися так рано і відколи стоїте на сирій землі! Відпочили б хоч трохи!

Дайюй начебто тільки зараз опам’яталася й відчула, як ниють від утоми ноги. Постоявши трохи, вона, опираючись на руку Цзицзюань, повернулася до павільйону Ріки Сяосян.

Тут, тільки-но Дайюй увійшла у ворота, їй впали в око вигадливі тіні бамбука на землі, вкритій густими мохами, і згадалися рядки з п’єси «Західний флігель»:

Рідко заблука подорожанин В затишок оцей благословенний. ...Падають раптово, непомітно Краплі білих рос на мох зелений...

«Шуаньвень не пощастило в житті, зате в неї були мати й немовля брат», — подумала Дайюй, і їй знову захотілося плакати.

Несподівано закричав і зіскочив із жердинки папуга в клітці, що висіла під карнизом тераси.

— Ах, щоб тебе! — розсердилася Дайюй, здригнувшись од переляку. — Всю мене пилом обсипав!

Папуга знову стрибнув на жердинку й прокричав:

— Сюеянь, скоріше відсувай фіранку, панянка прибула!

Дайюй підійшла до папуги, постукала по жердинці:

— Корм у тебе є? А вода?

Наслідуючи Дайюй, папуга здригнувся, потім зітхнув і прокричав:

Нині квітам віддам в день кончини я шану останню, Ворожити собі?.. День фатальний мій не обмине, Я ховаю квітки... І дотепника зайве звертання, Адже хтось і колись поховає у тиші й мене...

Дайюй і Цзицзюань розсміялися.

— Ви щодня говорите ці слова, панянко, — мовила Цзицзюань, — не дивно, що папуга їх запам’ятав.

Дайюй наказала повісити клітку в кімнаті, біля вікна, і сіла поруч на стілець. Вона випила ліки й раптом помітила, що тіні бамбука у дворі стали довшими й вимальовуються на шовку, яким затягнуте вікно, у кімнаті стемніло, столик і мата стали прохолодними. Не знаючи, чим розсіяти тугу, що нахлинула, Дайюй заходилася дражнити папугу й учити його своїх улюблених віршів. Але про це ми докладно не розповідатимемо.


А тепер повернімося до Баочай. Коли вона прийшла до матері, та причісувалася.

— Що це ти так рано? — здивувалася мати.

— Хотіла запитати, як ви почуваєтесь, мамо, — відповіла дівчина. — Коли я пішла вчора, брат продовжував галасувати?

Вона сіла поруч із матір’ю й заплакала. На очі тітоньки Сюе також навернулися сльози, але вона стрималася й почала вмовляти дочку:

— Не ображайся на нього, дитя моє! Я покараю цього дурня! Бережи себе, адже мені нема на кого більше сподіватися!

Почувши ці слова, Сюе Пань, що був у дворі, вбіг у кімнату, поклонився спочатку правбруч, потім ліворуч і звернувся до Баочай:

— Вибач мені, мила сестрице! Вчора в гостях я випив зайвого й, сам не знаю, як це вийшло, наговорив тобі всяких дурниць! Не дивно, що ти розсердилася!

Баочай, що плакала, закривши руками обличчя, підвела голову й усміхнулася.

— Удаєш із себе безневинне дитя! — скрикнула вона й сердито плюнула. — Ти, ясна річ, незадоволений, що ми з мамою не даємо тобі бешкетувати! От і намагаєшся всіма силами від нас відкараскатися.

— З чого ти взяла, сестрице? — засміявся Сюе Пань. — Раніше ти не була такою підозрілою.

— Ти от думаєш, що сестра тебе обмовляє, — втрутилася в розмову тітонька Сюе. — Згадав би краще, що ти наговорив їй учора ввечері? Тільки божевільний таке міг наплести!

— Не гнівайтеся, мамо, — почав просити Сюе Пань. — І сестра нехай заспокоїться! Хочете, я кину пити?

— Так би давно! — з усмішкою мовила Баочай.

— Не

1 ... 224 225 226 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"