Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

532
0
11.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 107
Перейти на сторінку:

– А як же Повелитель?

– Він сказав, що сам добереться, – кинула я і для прискорення прикрикнула: – Вперед!

Хлопець злякано смикнувся, не очікуючи від милої леді такого командирського наказу, та таки змусив карету зрушити з мертвого місця. Коли ми виїхали за територію палацу Таміорна, я сказала:

– Ми можемо їхати швидше.

– Міледі, ви поспішаєте?

– Ні, я люблю поїздки з вітерцем, – натягнуто посміхнулася я.

Я не знала, куди ми їдемо. Сподіваюся нарешті в замок Повелителя, нехай і без нього самого. Ще я не знала, що робитиму, коли ми туди доберемося. Адже мене вочевидь мають представити і все таке. Але всі ці роздуми швидко розвіялися, коли праворуч від нашої карети з'явився вершник на клятому білому коні. І, звісно ж, він наблизився якомога ближче саме з мого боку. Так, що б я змогла помітити дещо насмішкуваті блакитні очі. Він махнув кучеру рукою, натякаючи, щоб він слідував за ним, і помчав уперед.

«Напевно, він достатньо провітриться, поки скакатиме верхи», – почувся веселий голос духа-хранителя у мене в голові.

На моє здивування ми прибули не в будинок Дарлема, а в... храм. Я не фахівець зі священних споруд інших світів, але ця будівля цілком нагадувала місце для поклоніння хранителям. На вигляд цей храм був досить стриманим: без хрестів, вітражів, золотих куполів і шпилів. Це радше нагадувало каплицю з високими стіни з білого пористого каменю.

Я вибралася з карети і зупинилася, розглядаючи споруду. На мою талію раптом лягла рука.

– Ну що, готова стати моєю дружиною? – пророкотав голос над головою.

– Ні! – оторопіла від такої заяви я. Дарлем підняв брову, розтягуючи губи в глузливій усмішці. – Я маю на увазі, що не готова до цього так швидко. Я думаю, у нас різні традиції вінчання, я можу не знати всіх деталей. Та й хто одружується без належної підготовки?

– А що не так? – буденним тоном поцікавився чоловік.

– Щонайменше наречені не виходять заміж у повсякденній сукні, купленій невдалим коханцем, – прошипіла я, гніваючись на байдужість Дарлема.

– Ну вибач, люба, – останнє слово прозвучало як образа. – На нашому весіллі без банкету і гостей. А тепер ходімо. У мене й так немає часу на все це.

Він схопив мене за руку і потягнув у бік храму, який всередині виявився доволі маленьким. Біля дальньої стіни величезний вівтар, а перед ним низенький столик. На цьому все. У місцевому святилищі не спостерігалося ні лавок, ні стільців, ні ікон, ні свічок, жодного золота й багатства. Лише білі стіни, що, здавалося, просто таки світяться.

Усе це я примітила на автоматі, поки мене тягли в кінець приміщення до вівтаря. Підійшовши до квадратного столика, Дарлем опустився перед ним на коліна таким чином, що вівтар був у нього праворуч. Не будучи впевненою, я повільно прийняла ідентичне положення навпроти чоловіка: у мене вівтар був по ліву руку. Потім Дарлем зняв перстень із пальця, дотягнувшись, поклав його на жертовник і вичікувано подивився на мене. Я запитально підняла брову, натякаючи, що не знаю, що робити. Чоловік перевів погляд на моє декольте, але перш ніж я встигла обуритися, до мене дійшло, що він намагався сказати. Я зняла з шиї амулет роду і відправила за перснем еміра. Після чого раптово згасло світло.

Я зойкнула, не очікуючи такого повороту. Стало не просто темно – приміщення просто таки огорнула пітьма. Я не бачила ані найменшої деталі, навіть рухів навколо. А ще, подумки потягнувшись до хранителя, я нічого не відчула: я залишилася одна. Стало до жаху некомфортно. Ні, я не боялася темряви, але в конкретно цей момент я боялася невідомості. Мало які в цьому світі ритуали одруження. А раптом із жертвопринесеннями? Що більше я про це думала, то вище піднімалася паніка. Спочатку я смикала поділ сукні. Потім мене саму це вибісило, і я поклала руки на поверхні столу. Але спокійно сидіти все одно не виходило. Я то стискала пальці в замок, до хрускоту кісточок, то перебирала їх між собою. Ну скільки можна? Що взагалі тут відбувається? Хоч би сказали щось, а то мало того що темно, так ще й тиша могильна.

У якийсь момент я почала неусвідомлено постукувати нігтиками по стільниці й тоді мої руки накрили широкі теплі долоні. Зрадів хоч якомусь підтвердженню реальності ситуації, я вчепилася в чоловічі руки так міцно, що впила нігті в шкіру. Одразу ніжно погладила те місце пальчиками, боячись, що Дарлем розсердиться і забере єдину мою опору в цій темряві. На це чоловік тихенько хмикнув, а далі ми сиділи мовчки.

Світло увімкнули так само несподівано, як і вимкнули, тож я застогнала від яскравості, що різонула очі. Я почула, що до мене наблизилися важкі кроки. Почула, бо заплющила очі. А потім мені допомогли піднятися на ноги і притягнули до міцних грудей.

– Так й осліпнути можна, – капризно поскаржилася я, ближче тулячись до чоловіка. А що, його велике тіло загороджувало світло, і можна було поступово звикати до денного сонця. – Скільки ми так просиділи?

– Хвилин п'ятнадцять, – відповів Дарлем і, відсунувши моє волосся, застебнув амулет на шиї.

– Ого, так довго, – мої очі нарешті перестали сльозитися, і я відійшла від чоловіка.

– Це ще досить швидко. Насправді, – тепер голос Дарлема звучав спантеличено, – я не пам'ятаю, коли востаннє хранителі так швидко ухвалювали рішення, особливо коли йдеться про двох емірів. Та годі вже.

1 ... 22 23 24 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"