Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Репортер 📚 - Українською

Читати книгу - "Репортер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Репортер" автора Юліан Семенов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 76
Перейти на сторінку:
говорила мені правду про те, що буде?! Завжди збувалося, завжди! Я певен, що духовна воля володіє творчого силою… Смисл магії — а ворожіння — перший крок на шляху до неї — в умінні спрямувати свою волю для досягнення того, що здається божественим приреченням… Я не про чорну магію кажу, це все-таки гріховно, я маю на увазі світлу…

Я посміявся тоді з доцента; він не образився, дуже спокійно мовив:

— Вітю, а ти згадай історію людства… Адже спочатку з’явилися маги, а вже потім — учені. І тих і тих чернь вважала — та й досі вважає — пришелепкуватими… Але науці пощастило: вона випередила магію на практичних результатах, і на її базі виникли ремесла… Ось тоді наукою й стало вигідно займатися… Раніше вченого цікавило лише одне: чому відбувається оте чи оте… А тепер? Ні, він з технікою зрісся, відійшов од теорії, од думки відійшов, його тепер цікавить, як би швидше зробити те, що від нього вимагають… Наука стала ремеслом, а той вакуум, який лишився після неї, знову заповнять маги, нові маги, повір…

… Тамара розкинула карти і заговорила — спочатку спокійно, а тоді, розпалюючись дедалі дужче й дужче, немов сперечалася з кимось; іноді завмирала, вибалушивши на нас очі; говорила розмито, але, якщо настроїтись, можна було обернути її слова саме на те, що ми обговорювали з доцентом. Спочатку я був досить скептичний, та поступово чим більше вона говорила, тим виразніше я відчував блаженне розчинення в її волі. Я настроїв себе на неї, я це вмію, інакше не можна мати діло з людьми, і став помалу вгадувати в її плутаних фразах те, що стосувалося саме мене…

І я справді повірив, що вона віщунка, коли зникли всі звуки вулиці: ні автобус не пахкав своїми пневматичними дверима, ні машини не гальмували, навіть дитячі крики проходили повз свідомість, наче окремо від цієї темної кімнати, завішаної важкими картинами в старовинних рамах.

… Тамара ковзнула важким поглядом по обличчю Ольги, поклала cloio руку, ніби зроблену з тіста, на фотографію, завмерла, а потім тихенько розсміялася:

— Тут без сірої магії ке обійтись… А в цій справі потрібна допомога…

— Яка? — спитав я.

— Треба дізнатися, коли красунечка народилася, годину народження, день, місяць, місце, ясно?… Який колір любить найбільше? Яка її найулюбленіша пісня треба знати, бо в музиці людина не бреше, відбувається збіг коливань повітря з хвилями твого єства, розчинення в гармонії…

Доцент, затаєно слухаючи Тамару, мовчки кивнув.

— Яку дитячу іграшку пам’ятає, — вела тим часом Тамара, — ту, що в ліжечко біля себе клала на ніч, як її називала пестливо…

І тут раптом я збагнув, як вона працює! А ще більше подивувався з того, що доцент так допитливо її слухає! Дай мені таку інформацію, я будь-кого зламаю! Люди вразливі, назви якомусь стрічному на вулиці ім’я його улюбленої собачки, яку з дитинства в серці тримає, скажи, що завтра його улюблену пісню «Рябинушка» о першій ночі передаватимуть, то людина ця або збожеволіє від жаху, або за мною на край світу піде…

… Подзвонивши від Тамари на роботу Глафірі Анатоліївні, матінці моє ї Ольги, умовившись про зустріч, доцент сказав:

— Усе-таки загадковий цей світ, Вітю… Дивись: дід Завер почав потроху від Кузінцова відходити, хоче мати справу безпосередньо з Чуріним, тобто — нас набік… Але ж він без Глафіри — нуль без палички, вона його наводить на ювелірний товар, більше — нікого… Тепер не одвалить дід, наша Томочка підкаже Глафірі, що, мовляв, треф штовхає її на гріх, від друзів відриває… Отак-то! Не одірве! Я довго думав, як повернути все в колишнє русло, а тут твоя неждана-негадана зустріч з красунею, а красуня ця — дочка потрібної нашій справі дами, а дама за дочку буде нам камінці з вогню тягати, — як же все хитро сплетено в світі, га?! І все — на нашу користь! Тобі — Ольга, нам — Глафіра з її цяцьками, оце доля, Вітюшо, оце знамення!

… Я ніколи не був таким щасливим, як того дня, ввечері, сидячи в себе у Чертанові: подзвонив доцент і проворкотів: «Ну, поздоровляю, Вітюшо! Твоя вахлака покинула! Подруга даремно не обіцяє, зараз матінка у ворожки, та їй про тебе увіллє! Жди і надійся, Вітюшо, ніжна моя душа, стидоба ти моя горопашна».

Я жду. Тепер я певен, що буде так, як хочу я. Ні, я не егоїст, я не зруйную її щастя — яке в неї може бути щастя з чоловіком, котрий дома навіть у цій маленькій своїй конурі не буває?! Щастя дам їй я — неземне, райське, чисте. Краса має жити серед краси, інакше розвіє її по вітру, зламає, як вітер берізку, а це непростимо, — не можна калічити саму довершеність, вона належить усім, як пейзаж, намальований рукою високого майстра…

XIV

Я, Єлизавета Наришкіна, вона ж Яніна

— А хто ж тобі мене назвав, Яночко, сиротиночко, краса моя ненаглядна? Хто дав адресу? — Тамара говорила ласкаво, м’яко округлюючи слова, але в очах її стояла тривога, хоч вона, видно, намагалася робити все, аби вони світилися лагідністю. — До мене ж з вулиці не ходять, а коли й зазирають, то лише з відділення міліції… Чаклунку шукають… А яка я чаклунка? Просто стараюсь допомогти нещасним жінкам, чим можу, — чи наваром трав, чи тихим словом…

— Мені вашу адресу дала Галя Чепурнова, ви її від лихих снів лікували.

— Галя Чепурнова? Це така біленька? З родимкою на лівій повіці?

— Ні, навпаки, чорненька. На циганочку схожа. Вона в ансамблі танцює, її чоловік покинув, от і сталася в неї біда зі сном… Та ви подзвоніть їй, дев’ятсот вісімдесят сім, нуль три, дев’яносто дев’ять.

Тамара швидко набрала номер, хоч я бачила, як вона намагалася бути неквапливою, начебто ця жінка її зовсім не цікавила.

Галя справді приходила сюди, повіривши в Томині чари; я їй радила: «До Володимира Івановича Сафонова звернись, про нього в газетах учені з респектом пишуть, екстрасенс, причому не береться за те, що йому непідвладне; а от страшні сни, ішіас, мігрені знімає чудово, і фантастично діагностує долонями». — «Так я й піду до мужчини зі своїми жіночими бідами!» — «Пригадуєш Ліду з нашого класу? Вона ходила. І нічого, не провалилась крізь землю. Кращі СОСи, між іншим, чоловіки, треба віддати їм належне, в них є та кряжистість, якої так не вистачає нам. Та й, крім того, ми більше інтригабельні, перепади настроїв, нісенітниця всяка в

1 ... 22 23 24 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Репортер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Репортер"