Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Смак свіжої малини 📚 - Українською

Читати книгу - "Смак свіжої малини"

351
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смак свіжої малини" автора Ізабелла Сова. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на сторінку:
шість: з угорської, есперанто, шведської, латини, арабської та японської.

— Не купуватиму чергові тренажери для моєї домашньої «качалки». Досить з мене велотренажера, бігової доріжки, еспандера й гантелей, вкритих сторічним порохом.

— Не купуватиму чергового лаку для нігтів кольору «neon green». Адже нема що малювати, все обгризене.

— Покину марити про Рафала.

— Не сидітиму в його улюблених кнайпах, чекаючи на чудо.

— Не купуватиму менший на розмір одяг.

— Викреслю зі свого словника такі вирази: «піца по телефону», «подвійний чізбурґер», «велика картопля», «булочки», «попкорн», «кола на винос». Починаю харчуватися вдома. Дешево, здорово й поживно.

— Обиратиму тільки потрібних людей (виняток — Евка).

Наразі досить. Коли розкручуся, напишу нові постанови. А тим часом візьмуся до порядкування. Почнемо з холодильника. Протухлі яйця до смітника. Зіпсутий кефір до мийки. Залишилося трохи овочів. Прив'ялі, але їстівні. Знаю, я зроблю з них весняне рагу. Настругала цілий казан і, щоб не гаяти часу, заглибилась у книжку «Управління організацією».

— Що це так смердить? — почула я раптом. Аж здригнулася. В коридорі стояла Евка.

— Як ти зайшла?

— Нормально, через двері, було прочинено. Що в тебе згоріло?

— Весняне рагу! — понеслась я до кухні. — От зараза! Добре, що ти вимкнула газ.

— Це не я. Що ти туди вкинула, похвались. — Евка зазирнула до баняка. — Морква, петрушка, помідор, цибуля, картопля, якийсь рис. А це що, галушки? І ще й крупа? Непогана мішанка.

— Я вирішила використати рештки, щоб було ощадніше. Може, вдасться з'їсти хоча б зверху.

— Я вилляла б це до смітника, туди, де йому і місце.

— Знову витрати. А я хочу жити ощадно.

— Шкода, що я раніше не знала, а то підкинула б тобі порадник, ще з тяжких вісімдесятих. «Зернятко до зернятка», так він називається. Кажу тобі, це забава, краща ніж «Троє в човні».

— І про що ця книжка? — запитала я без тіні ентузіазму.

— Коротко кажучи, про ефективне й творче використання залишків. Як спекти бабку з черствого чорного хліба й пиріг із самої моркви. Як урятувати зацвілий джем і спалену капусту. Що можна зробити із засохлого сиру, позеленілої ковбаси й підгнилої картоплі. Знаєш?

Я заперечила.

— Уланську запіканку. Просто, що скажеш?

— Ти перевіряла на практиці?

— Ні, тільки підчитую, щоб підняти настрій. Що це за аркуш? — зацікавилася вона моїм списком.

— А, таке різне, написала собі постанови. Я починаю нове життя, знаєш? — похвалилась я.

— Вкотре цього року? Це останнє теж ти писала?

— Покажи, — вхопила я аркуш. — «Замикатиму двері, принаймні на клямку».

— Чого ти так дивишся? Це не я.

— А газ?

— Я вже казала, що ні.

— Рафал. Це Рафал. Я впізнаю його почерк. Він урятував мені життя. Я мушу йому подякувати, — я роззирнулася по кімнаті. — Бляха, він знову кудись запропав.

— Хто?

— Телефон. Евулю, велике прохання. Ти не збігала б до автомата і не дзенькнула б до мене? Тоді я знайшла б ту кляту слухавку.

— Можу збігати, за умови, що ти даси собі спокій з тим Рафалом.

— Я тільки хочу йому подякувати.

— Якщо це він, то зателефонує. Не шаленій, хоч краплину самоповаги. Обіцяєш?

4.06. Він зателефонував учора. Я саме закінчила розкладати пасьянс «Чи він відгукнеться?», а тут дзвінок.

— Малинко!

— Рафале! — «Погано, забагато ентузіазму. Адже чоловіки полюбляють лід. Лід і горілку». — Привіт.

Тепер краще, війнуло Сибіром.

— Я вирішив спитати, що там у тебе?

— Все гаразд. Здала маґістерку, чекаю на правки.

— Чудово. — «Невже легка заздрість?» — А я ще мушу дописати один розділ, але це, властиво, дрібничка.

— А поза тим, як життя? — «І ким є та дебела?»

— Потроху. Не нарікаю.

— Ти з кимось зустрічаєшся? — ніби знехотя запитала я. «Цікаво, чи він зізнається?»

— Важко сказати… — В його голосі я почула вагання. — Роблю спроби.

— Рафале, ти можеш бути відвертим. Я не заплачу. Адже ми друзі.

— Власне зустрічаюся, хоч і далі згадую тебе. — «Дурне серце, ну чого воно так калатається?»

— Я тебе теж іноді згадую, хоч останнім часом менше. — «Нехай не вимахується».

— Це добре, що ти про мене згадуєш. І я подумав, що, може, ми зустрілися б?

— З якою метою?

— Друзі повинні часом зустрічатися. — «Шкода, що він не пам'ятав про це кілька останніх місяців».

— Зараз гляну у свій графік… — «Старий трюк».

— Відколи це ти живеш за графіком? — здається, я почула іронію.

— З Нового року. Знаєш, Рафале, я дуже змінилась.

— Як у тебе завтра з часом?

— Не дуже.

— Шкода, тоді іншим разом.

— Є-є. Я помилилася, думала, що завтра вівторок.

— А що ти робиш по вівторках?

Я нічого не роблю, але для чого фантазія? Успадкована від татуся.

— Ходжу на «качалку» і в басейн. А деколи в солярій.

— Ти й справді змінилася, — визнав він, не приховуючи подиву. — Колись тебе було неможливо кудись витягнути. Розрив пішов тобі на користь.

— Колись ти не вживав слова «розрив».

— Я хотів, щоб ти менше переживала.

— Звісно, — збрехала я. — З мене спливло як з гуски. Може, це не було кохання?

— Але в новорічну ніч ти ревіла, — нагадав він.

— Я завжди плачу від шампанського. Ти не знав?

— На заручинах ти не плакала. — «Який спритний!»

— Певно, що ні. Я плачу тільки від підробок. А тоді ми пили справжнє, з Шампані.

— Батько привіз, так? Я чув, що він повернувся.

— Півроку тому. Вирішив відшкодувати нам за минулі роки.

— Він хоч має за що?

— Звісно: корабель золота, рахунки вздовж кордону й велика пенсія шпигуна, — пожартувала я. — А коли серйозно, то багато каяття, добрих намірів і пару марок. Зрештою, він працював там п'ятнадцять років. Доробився навіть до власної фірми. Тому мені й вистачає на всі ті сауни.

— Ти мені казала, що він голий.

— І що завжди тебе кохатиму, я теж казала, а ти вірив?

— Ти плутаєш поняття, Малино, — заявив він тоном мудрагеля. — Якщо хтось каже про щось таке летке, як почуття, йому важко повірити. Інша річ контакти, матеріальний стан.

— А хіба стан мого батька має тепер якесь значення? — холодно обірвала я його. — А якщо не має, то повернімося до теми. Ти хотів зустрітись.

— Не знаю, чи це має сенс. Стільки у твоєму голосі їді й нікому не потрібної злості…

— Який спритний! — не витримала Йолька. — Спочатку пропонує зустрітись, а потім дає задній хід, аби тобі дозолити. Правило Ромео та Джульєтти.

— Дай їй закінчити, — втрутилась Евка. — Що ти йому відповіла?

— Щоб зателефонував, коли буде певен.

— Прекрасно. Ти обернула правило Ромео проти нього. Тепер залишається чекати.

— Чого чекати? — скипіла Евка. — Що він милостиво витягне «мобілку» й зателефонує? Я сподіваюся, що ти кинеш слухавку.

1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смак свіжої малини», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Смак свіжої малини"