Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ритуал 📚 - Українською

Читати книгу - "Ритуал"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ритуал" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на сторінку:
вервечку далеко в море та втопив у глибокій западині.

Повертаючись, він терзався тривогою — в яку халепу втрапила принцеса цього разу? Але вона зустрічала його, стоячи на вежі, і темний балахон її майорів, як піратський прапор.

Більше він нікуди надовго не вилітав.

У коморі знайшлися голки з нитками. Голки довелося довго драїти піском, але Арман був радий — все ж якась справа для Юти.

Потім вона сіла шити. Він сидів навпроти й ревниво спостерігав за цим непростим процесом. Принцеса раз у раз впускала голку, пирскала зі сміху й врешті-решт примудрилася пришити край полотна до низу хламиди.

— Чого тебе вчили в палаці? Чим ти збираєшся втішити майбутнього чоловіка?

Вона роздерла полотно ножем — тільки в центрі залишила цілий клаптик, решта — кошлата бахрома. Скрутила бахрому в мальовничі джгути, припасувала в центрі мотузяний бантик і, спритно орудуючи каменем замість молотка й залізною шпилькою замість цвяха, прикріпила витвір над каміном. Шпилька міцно увійшла в щілину між камінням; збоку все разом виглядало, як екзотична квітка.

Арман здивувався. Юта зітхнула насмішкувато:

— Навряд чи якийсь схоче цьому зрадіти. Як ти гадаєш?

— Як на мене, чудово, — зізнався Арман.

За кілька днів вона запитала, крутячи голкою:

— Пам’ятаєш, ти зізнався, що написав ті рядки, про тінь?

— Так? — Арман, здається, думав про своє.

— «Моя тінь лежить у скелях, маленька, мов зіниця мишеняти…»

— А-а, це…

— Хіба ти бачив, яка в мишеняти зіниця?

— Ні. Спробуй спіймати мишенятко, так ще подивися йому в очі!

Вона продовжувала крутити голкою, не дивлячись на шиття. Погляд її затягся якоюсь пеленою — здавалася, що вона розчулена й здивована водночас.

— Армане… Ти не міг би мені пояснити… Ну, навіщо б тобі складати подібне… ну, вірші, чи що?

Арман підняв брови:

— Вірші?

Юта розвела руками:

— У нас у палаці був придворний поет, він писав вірші на свята й складав на замовлення любовні послання… Але то було інше. «Благодіяння, до світоча красного вельми подібні»…

Лишивши полотно, вона раптом подалася вперед:

— Армане, ти величезний, вогнедихий ящір… Ну що тобі до зіниці мишеняти?

Він знизав плечима:

— Тобі не подобається?

— Подобається, — відгукнулася вона тихо. — Дуже.

Помовчали.

— Як на тебе, вірші, це як? — запитав Арман тоном провокатора.

Юта піднеслася духом, натхненно зблиснувши очима:

— Це те, чого не можна побачити, можна тільки відчути…

— Добре, — сказав він серйозно. — От я кажу: «корж розчиняється у моєму животі». Це вірші.

Юта, яка на цей час уже ширяла в ефірній височині, ледь не поперхнулася з обурення:

— Дурниці! До чого тут корж!

— Але ж я ніколи не бачив, як він розчиняється. Проте відчуваю це чудово!

Якийсь час Юта намагалася прислухатися до того, що відбувалося в її животі. У задумі вкололася голкою, сунула постраждалий палець до рота й попросила сумирно:

— Не прикидайся, будь ласка. Ти прекрасно розумієш, про що я кажу. Якби ти сказав: «ось світанок лагідно торкнувся моря», або «ось калидон ніжно поцілував подругу»…

Юта урвала фразу. Нова думка, несподівана й зухвала, змусила її завмерти з роззявленим ротом.

— Армане… — запитала вона пошепки. — А ти когось колись… цілував?

Вона дивилася йому просто у вічі, і очі її виявилися карими, з чорними обідками по краях. Ніби обручі, подумав Арман.

У дитинстві він любив забиватися в темний куточок і там тихенько мріяти про щось неясне, розпливчасте, однак безмежно добре й лагідне. Напевно, так він уявляв собі матір, яку не пам’ятав. Довівши себе до щасливих сліз, він ніжно гладив когось, кого було видно тільки його заплаканим очам, і відчував, як цей хтось пестить його й цілує… Слиняве дитинство без жіночої ласки! Правда, сентиментальні напади з віком швидко минули.

— Армане… Я щось не те сказала?

Невподівано він поклав їй руку на плече. Вона завмерла, не знаючи, як розцінити цей знак уваги.

— Чуєш… Там, у підземеллі, я хотів ще дещо викарбувати на камені. Тобі цікаво?

Вона кивнула, намагаючись не ворухнути плечем, накритим його долонею.

Арман покусав губу й сказав хрипко:

— «Небо самотнє сховало у хмари лице.

Напевно, що з горя —

Втомилось кривлятися в дзеркало моря.»

Помовчали.

— «Чорна вовна ночей — узголів’я моє, — сказав Арман. — Ланка дальніх вогнів — то намисто моє… Буде з’їдене часом наймення моє».

Принцесине рукоділля давно зісковзнуло додолу й тепер тужило там, забуте.

— І ти не викарбував це на камені? — запитала Юта пошепки.

Арман поморщився:

— Місця, знаєш, мало на тому камінні… Та й якось воно… Мізерно.

— Мізерно?

— Порівняно з історією моїх предків… На тлі всіх цих братовбивчих двобоїв, і війн, і битви з Юккою, морським чудовиськом… Якесь небо комусь кривляється та ланка вогнів…

Юта серйозно подивилася йому в очі:

— Знаєш… Я не вважаю, що вбивати братів або навіть битися з Юккою… Що це почесніше, ніж розповідати про самотнє небо.

Арман усміхнувся:

— «В небі грона летять посивілих хмарин,

Їхні тіні темніють на зелені трав…

Німий хоровод століть, луна забутих забав.»

— Це добре, — негайно визнала Юта. — Це… — і вона відразу повторила всі три рядки напам’ять — повільно, ніби смакуючи.

Арман спостерігав за нею з цікавістю, намотуючи на палець якусь випадково знайдену ниточку. Ніде правди діти, йому несподівано приємні виявилися й похвали її, і гаряча зацікавленість.

А Юта повторювала, насупивши чоло:

— «В небі грона летять посивілих хмарин»… — і раптом підняла на Армана азартні очі:

— Чуєш, ти не вважаєш… А що, якщо «клапті летять посивілих хмарин», га?

Він не зрозумів одразу, і вона пояснила, соваючись з нетерпіння:

— Ну, «грона» — це щось важке, масивне, упевнене в собі… Грона, ягоди, врожай, статок… А «клапті»… «Клапті» — це щось рване, невлаштоване, поранене… Розумієш? І все міняється відразу, ти послухай…

Вона повторювала рядки так і сяк, міняла слова, а він мовчав і слухав. Її правота стала зрозуміла йому відразу ж — і тепер він просто дивився, як ворушаться її губи, і тихо дивувався. «Рване, невлаштоване, поранене»…

Вона замовкла, помітивши якусь зміну в його обличчі. Сказала непевно:

— Розумієш, це ж дуже цікаво… Одне тільки слово змінити… Правда?

— Правда, — відгукнувся він повільно.

Помовчали. Юта напружено думала про щось своє, зсуваючи брови й потираючи пальцем куточок рота.

— «Німий хоровод століть», — прошепотіла вона нарешті, драматично розширивши зіниці. — Тобі, виходить, два століття й тридцять два роки?

Він ледве втримав сміх — такою побожністю був сповнений її голос.

— Це означає… — продовжувала Юта пошепки, — виходить, що найперший твій предок… А коли він живе, Армане? Може, він бачив сам початок світу?

Арман мовчав, і усмішка його ставала дедалі загадковішою в міру того, як розпалялася цікавість

1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ритуал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ритуал"