Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Чорний принц, Айріс Мердок 📚 - Українською

Читати книгу - "Чорний принц, Айріс Мердок"

1 930
0
26.04.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чорний принц" автора Айріс Мердок. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 132
Перейти на сторінку:
«телефонного автомата», а потім щось клацнуло — і Арнольдів голос сказав:

— Бредлі, ми з Рейчел навідалися до міста пообідати й зараз неподалік від вас. Хотіли дізнатися, чи не погодитеся приєднатися до нас. Люба, ти хочеш поговорити з Бредлі?

Тепер пролунав голос Рейчел:

— Бредлі, любий, ми обидва почуваємося…

— Прісцилла щойно проковтнула всі свої снодійні пігулки, — перервав її я.

— Що? Хто?

— Прісцилла. Моя сестра щойно з’їла цілу пляшечку снодійного… Я… до шпиталю…

— Що ви кажете, Бредлі? Не чую. Бредлі, не кладіть слухавки, ми…

— Прісцилла проковтнула своє снодійне… Вибачте, я мушу зателефонувати… лікаря… пробачте, прошу…

Я гупнув слухавкою, потім іще раз її підняв, знову почув голос Рейчел, яка цікавилася: «…Ми можемо чимось допомогти?» — і кинув. Побіг до спальні, бігцем повернувся назад, підняв слухавку, поклав на місце, кинувся витягати з полиці телефонні книжки — вони «жили» в мене в переобладнаному комоді з червоного дерева. Довідники розсипалися всією підлогою. У двері подзвонили.

Я побіг до дверей і розчахнув їх. Це був Френсіс Марло.

— Слава Богу, ви прийшли, — сказав я, — моя сестра щойно проковтнула повну пляшечку снодійних пігулок.

— Де пляшечка? — перепитав Френсіс. — Скільки їх було?

— Господи, звідки мені знати… пляшечка… о Боже, хвилину тому я тримав її в руках… Ісусе, куди ж вона…

— Коли вона їх випила?

— Щойно.

— Ви зателефонували до лікарні?

— Ні, я…

— Де вона?

— Там, усередині.

— Знайдіть пляшечку й телефонуйте до Міддлсекського шпиталю. Хай вас з’єднають із відділенням нещасних випадків.

— О Господи, де ж ця клята пляшечка… я тримав її в руках… — У двері знову подзвонили. Я відчинив. За дверима стояли Арнольд, Рейчел і Джуліан. Усі вони були чепурні й ошатно вбрані, а Джуліан у якійсь квітчастій сукеночці походила на дванадцятирічну. Вони скидалися на родину, що рекламує кукурудзяні пластівці чи страхування, хіба що в Рейчел під оком хизувався синець.

— Бредлі, можна ми…

— Допоможіть мені знайти пляшечку, я мав пляшечку від ліків, які вона проковтнула, куди ж я її запхав…

Зі спальні почувся крик. Френсіс гукнув:

— Бредлі, можете?..

— Давайте я, — запропонувала Рейчел і рушила до кімнати.

— Що ви там казали про пляшечку? — перепитав Арнольд.

— Не можу прочитати бісів телефонний номер. Можете мені продиктувати?

— Я завжди казав, що вам потрібні окуляри.

Рейчел вибігла зі спальні й кинулася в кухню. Я чув, як Прісциллин голос повторює: «Дайте мені спокій, дайте мені спокій».

— Арнольде, ви можете зателефонувати до шпиталю, а я пошукаю… я, мабуть, запхав її до…

Я побіг до вітальні й здивувався, побачивши там дівчинку. Складалося враження свіжовипраної сукні та свіжовмитої дівчинки, що завітала в гості. Вона роздивлялася невеличкі бронзові фігурки в лакованій заскленій шафці, але тепер відволіклася й дивилася на мене з увічливою цікавістю, поки я нишпорив між подушками.

— Бредлі, що ви шукаєте?

— Пляшечку. Снодійні пігулки. Подивитися які.

Арнольд розмовляв по телефону.

Френсіс покликав мене зі спальні. Я побіг туди. Рейчел витирала шваброю підлогу. Тхнуло якоюсь гидотою. Прісцилла сиділа на краю ліжка та хлюпала носом. Її нижня спідниця з рожевими маргаритками задерлася аж до пояса, у стегна вп’ялися вузькі шовкові панталони, а під ними спучилася поцяткована пігментними плямами плоть.

Френсіс заговорив збудженою скоромовкою:

— Її знудило… я точно не знаю… це допоможе… але промивання шлунка…

— Це вона? — поцікавилася Джуліан, просовуючи руку до кімнати й залишаючись у коридорі.

Френсіс узяв пляшечку.

— А це… це не…

— Швидка вже їде, — крикнув Арнольд.

— Вона не могла собі цим надто зашкодити. Довелося б з’їсти їх цілу купу. Насправді від них тільки нудить, тому і…

— Прісцилло, припини плакати. Усе буде гаразд.

— Дайте мені спокій!

— Потрібно накрити її чимось теплим, — зауважив Френсіс.

— Дайте мені спокій, ненавиджу вас усіх.

— Вона сама не своя, — вибачився я.

— Варто нормально вкласти її в ліжко та трохи закутати, — додав Марло.

— Заварю чаю, — запропонувала Рейчел.

Вони пішли, і двері зачинилися. Я знову спробував відгорнути ковдру, але на ній сиділа Прісцилла. Раптом вона підскочила, грубо смикнула ковдру й упала на ліжко, а там розлючено натягнула ковдру на себе, укрившись із головою. Я чув, як вона бурмоче під тканиною: «Сором, Боже, який сором… Виставив мене на посміховисько перед усіма цими людьми… я хочу померти, хочу померти…» — І знову зарюмсала.

Я сів поряд із сестрою на ліжко й подивився на годинника. Було вже по дванадцятій. Ніхто не здогадався розсунути завіси, тож у кімнаті досі панували сутінки. Смерділо жахливо. Я погладив скупчення ковдр. Виднілося лише трохи волосся: брудна сива смужка біля коренів золотистих пасом. Вони мали сухий і ламкий вигляд і більше скидалися на синтетичні волокна, ніж на людське волосся. Я відчув огиду, безпомічний жаль і як підкрадається нудота. Якийсь час я так сидів і погладжував її, безрезультатно й незграбно, як дитина, що намагається погладити тварину. Навіть не розумів, якої частини тіла торкаюся. Мені спало на думку, що варто рішуче скинути ковдру й узяти сестру за руку, але, коли я потягнув, Прісцилла заховалася глибше, так що зникло навіть волосся.

— Приїхала швидка, — гукнула Рейчел.

Я сказав Френсісові:

— Можете з ними все владнати? — І повернувся через передпокій, повз Марло, який балакав із санітарами, до вітальні.

Джуліан, схожа на одну з моїх порцелянових статуеток, знову була на своїй варті біля заскленої шафки. У кріслі розляглася Рейчел і якось дивно всміхалася.

— З нею все буде гаразд? — поцікавилася жінка.

— Так.

— Бредлі, я подумала, що могла б купити це у вас, — озвалася Джуліан.

— Що?

— Цю крихітну штучку. Я подумала, що можна її купити. Продасте мені її?

— Джуліан, не набридай, — застерегла її мати.

Дівчина тримала на долоні одну з китайських бронзових фігурок, якою я володів ще за царя Гороха. Це був водяний буйвіл із похиленою головою й вишуканими зморшками на шиї, який тримав на спині шляхетну пані, витончену та привабливу, у сукні з безліччю складок і з високо зачесаним волоссям.

— Я подумала, що…

— Джуліан, ти не можеш просити людей продавати їхні речі, — перервала Рейчел.

— Візьми собі, бери, — дозволив я.

— Бредлі, ви не мусите дозволяти їй…

— Ні, я куплю її…

— Звісно, не купиш! Залиш її собі. — Я сів. — Де Арнольд?

— О, дякую! Чому тут лежить лист, адресований таткові, і один — для мене? Можна, я його візьму?

— Так-так. Де Арнольд?

— Він пішов до шинку, — повідомила Рейчел, усміхаючись іще ширше.

— Вона вирішила, що це не дуже вдалий час, — додала Джуліан.

— Хто вирішив?

— Він пішов до шинку з Крістіан.

— З КРІСТІАН?

— Приїхала ваша колишня дружина, — сказала Рейчел, вишкірившись. — Арнольд пояснив їй, що ваша сестра

1 ... 22 23 24 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чорний принц, Айріс Мердок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чорний принц, Айріс Мердок"